1 00:02:54,254 --> 00:02:59,171 ,שושלת האן, 208 לסה"נ קיץ, מחוז קסוצ'אנג 2 00:05:06,921 --> 00:05:11,129 .ברכות, הוד מעלתך 3 00:05:22,463 --> 00:05:24,754 .אתמול, הגשתי הצעה 4 00:05:24,963 --> 00:05:27,421 . למלחמה נגד ליאו-באי וסאן קוואן 5 00:05:27,754 --> 00:05:30,171 ?האם הוד מעלתך אישר את ההצעה 6 00:05:30,588 --> 00:05:33,588 רק כעת סיים רה"מ להביס .את צבא וו-ואן הצפוני 7 00:05:33,921 --> 00:05:37,171 .צבאנו והעם צריכים הפוגה 8 00:05:37,421 --> 00:05:38,838 .סאן וליאו המורדים 9 00:05:39,088 --> 00:05:41,088 .שולטים הרחק בדרום 10 00:05:41,338 --> 00:05:43,754 הם קושרים קשר נגד .חצר המלכות של הוד מעלתו 11 00:05:43,921 --> 00:05:45,671 ,אם הם לא יחוסלו בזמן 12 00:05:45,921 --> 00:05:50,588 חצר המלך של הוד מעלתו .עלולה להיות שלהם 13 00:05:50,921 --> 00:05:52,088 ,רה"מ 14 00:05:52,421 --> 00:05:54,421 . תן לי יותר זמן לחשוב על זה 15 00:05:54,588 --> 00:05:58,338 עוד כמה זמן חושב הוד ?מעלתו לחשוב על זה 16 00:05:59,504 --> 00:06:01,254 ,אני מנהל מלחמות על פני כל הארץ 17 00:06:01,421 --> 00:06:03,421 .עשרות אלפי חיילים נפלו בשדות הקרב 18 00:06:03,588 --> 00:06:06,504 .הכל למען אימפרית האן הגדולה 19 00:06:07,421 --> 00:06:09,588 האם הוד מעלתך ?עדיין זוכר את הגלות שלך 20 00:06:09,838 --> 00:06:12,338 האם מישהו מקרובי משפחתך ?האצילים בא להציל אותך 21 00:06:12,588 --> 00:06:15,004 ,אני תוהה, עד עצם היום הזה 22 00:06:15,254 --> 00:06:18,254 ,אם לא הייתי מחסל את הבוגדים 23 00:06:18,421 --> 00:06:20,504 ?עוד כמה היו טוענים לכס המלוכה 24 00:06:30,421 --> 00:06:31,421 ,אני מכריז בזאת 25 00:06:32,254 --> 00:06:33,838 , רה"מ סאו-סאו 26 00:06:34,088 --> 00:06:36,171 .מיופה כח להיות מפקד צבא האימפריה 27 00:06:36,421 --> 00:06:39,254 ולנוע לעבר הדרום על .מנת להרגיע את המצב 28 00:06:39,588 --> 00:06:41,421 .תודה, הוד מעלתך 29 00:06:41,588 --> 00:06:45,088 .סנטור קונג רונג מבקש לדבר 30 00:06:50,588 --> 00:06:55,800 ליאו-באי וסאו-קוואן הם קרובי . משפחה של הוד מלכותו 31 00:06:56,171 --> 00:06:58,338 .אין להם כוונה למרוד 32 00:06:59,088 --> 00:07:00,588 ,בעוד אתה, רה"מ 33 00:07:00,754 --> 00:07:01,838 גם חולש על סמכויות הממשלה 34 00:07:02,088 --> 00:07:03,838 וגם רוצה לגייס את כל הצבא 35 00:07:04,088 --> 00:07:07,254 !אין שום סיבה מוצדקת למלחמה 36 00:07:07,671 --> 00:07:12,048 למרות שהצהרת אמונים לחצר המלך 37 00:07:12,254 --> 00:07:16,254 !לא תוכל לשכנע את כולם 38 00:07:17,588 --> 00:07:21,171 לא אתה תדכא את המרד 39 00:07:21,588 --> 00:07:22,921 . אלא ליאו-באי 40 00:07:23,254 --> 00:07:24,754 וסאן קוואן 41 00:07:25,754 --> 00:07:27,254 .הוא הקורבן הראשון 42 00:07:34,588 --> 00:07:38,588 .אני מודה לרה"מ על היין הזה 43 00:07:48,421 --> 00:07:51,671 .השנה האחרונה לשושלת האן .מאבקי כוח בחצר המלכות 44 00:07:51,838 --> 00:07:54,838 .הארץ נופלת לתוך כאוס מתגברת שאפתאנותו של סאו-סאו 45 00:07:55,088 --> 00:07:57,171 לכפות את רצונו על הקיסר ,ולשלוט על האדונים הפאודלים 46 00:07:57,421 --> 00:07:59,921 בשנת 208 לספירה, מוביל ,סאו-סאו את הצבא דרומה 47 00:08:00,088 --> 00:08:02,754 לחסל את ליאו-באי, ועוד קרובי ,משפחה רחוקים של המלוכה 48 00:08:02,921 --> 00:08:05,738 .ואת סאן קוואן, שליט דרום הארץ 49 00:08:06,088 --> 00:08:07,171 .התחילו 50 00:08:08,671 --> 00:08:10,088 !לנוע 51 00:10:50,588 --> 00:10:52,296 .תיזהר 52 00:10:58,921 --> 00:10:59,921 .אדוני 53 00:11:00,754 --> 00:11:02,254 .זילונג אדוני 54 00:11:02,338 --> 00:11:03,254 .חזרת 55 00:11:03,504 --> 00:11:06,421 ,החיילים עשו הכל להגן על אדמתנו 56 00:11:06,588 --> 00:11:08,921 .עד הרגע האחרון לפני נטישת העיר 57 00:11:10,921 --> 00:11:13,088 למזלנו, רוב האיכרים כבר ברחו 58 00:11:13,254 --> 00:11:14,338 .דרך העמק 59 00:11:14,588 --> 00:11:15,754 !אדוני 60 00:11:16,254 --> 00:11:18,004 שתי הצעירות והאדון הצעיר 61 00:11:18,088 --> 00:11:19,838 .עדיין לכודים בכפר 62 00:11:26,254 --> 00:11:28,171 .גבירותי, תזהרו 63 00:11:28,921 --> 00:11:30,921 .אל תבכו 64 00:11:48,921 --> 00:11:49,754 .גנרל ז'אנג 65 00:11:50,088 --> 00:11:52,588 ,היועץ האסטרטגי ?מה דעתך על המצב 66 00:11:53,588 --> 00:11:55,504 צבאו של סאו-סאו מנהל .מרדף חזק יותר מהצפוי 67 00:11:55,671 --> 00:11:58,671 חיל החלוץ של הפרשים .יגיע בכל רגע 68 00:11:59,338 --> 00:12:00,588 חיל הפרשים של סאו ישתמש 69 00:12:00,754 --> 00:12:02,671 .במבנה משלוש להתקפה 70 00:12:02,838 --> 00:12:04,671 .אנחנו נסנוור אותם עם האור 71 00:12:04,838 --> 00:12:07,004 זכור, הפליטים צריכים 72 00:12:07,171 --> 00:12:09,338 .לפחות שעה לסגת 73 00:12:09,588 --> 00:12:11,088 אנחנו צריכים עוד אלפי חיילים 74 00:12:11,254 --> 00:12:12,754 !לקו ההגנה השני 75 00:12:13,088 --> 00:12:14,421 .תשאיר לי את זה 76 00:12:23,921 --> 00:12:25,004 .בסדר 77 00:12:26,588 --> 00:12:27,838 .קדימה 78 00:12:47,921 --> 00:12:48,921 .אדוני 79 00:12:49,421 --> 00:12:50,171 ,ז'ו-גה-ליאנג 80 00:12:51,421 --> 00:12:52,588 .האיכרים נעים לאט 81 00:12:53,088 --> 00:12:55,671 זה נראה כאילו הם יצטרכו .לפחות עוד ארבע שעות 82 00:12:56,588 --> 00:12:58,088 אנו זקוקים בדחיפות .לאלפי חיילים כאן 83 00:12:58,254 --> 00:12:59,754 . לך ותעזור לגנרל ז'אנג 84 00:12:59,921 --> 00:13:02,088 .סאו-סאו לא יוכל לרדוף אותם 85 00:13:02,254 --> 00:13:05,004 .אפשר להניח לאיכרים לנפשם 86 00:13:05,254 --> 00:13:06,754 .סאו-סאו מתכנן שניכנע 87 00:13:06,921 --> 00:13:07,838 .הוא לא יהרוג אותם 88 00:13:08,088 --> 00:13:11,004 ,לא! כמו שאתה יכול לראות 89 00:13:11,504 --> 00:13:13,671 הזקנים, הנשים והילדים .זקוקים לעזרה שלנו 90 00:13:13,921 --> 00:13:14,504 ,אדוני 91 00:13:14,754 --> 00:13:17,088 .האיכרים האלו גוררים אותנו למטה 92 00:13:17,504 --> 00:13:20,588 כדי להצליח, אתה צריך לא .להתחשב בחסרי הערך הללו 93 00:13:21,088 --> 00:13:22,838 .אלו הם אנשי האן 94 00:13:23,088 --> 00:13:26,088 הם באו אתנו רק בשביל לברוח . ממשטרו של סאו-סאו 95 00:13:26,588 --> 00:13:28,171 אם אנחנו לא יכולים להציע הגנה לאזרחים 96 00:13:28,421 --> 00:13:31,171 ?אז מה שווה כל המלחמה הזו 97 00:13:36,421 --> 00:13:37,254 . אני אמצא את גוואן-יו 98 00:13:37,421 --> 00:13:38,671 .לך ותעזור לאדוני 99 00:14:01,754 --> 00:14:03,588 !אחיותי 100 00:14:20,254 --> 00:14:22,088 .מהר! הבא את הסוס לגבירותי 101 00:14:22,254 --> 00:14:24,338 . זה נראה כמו המשפחה של ליאו-באי 102 00:14:24,588 --> 00:14:26,338 !לך תביא את התינוק 103 00:15:26,838 --> 00:15:27,838 !גבירותי 104 00:15:28,421 --> 00:15:29,838 ,גנרל ז'אנג 105 00:15:31,754 --> 00:15:34,588 .הוא אדוני וקרוב משפחה שלי 106 00:15:34,921 --> 00:15:38,171 !אסור לו ליפול בידיים של האויב 107 00:15:38,504 --> 00:15:39,338 .היי סמוכה ובטוחה, גברתי 108 00:15:39,588 --> 00:15:42,671 .אני אקח אותך ואת האדון הצעיר לאדוני 109 00:15:42,921 --> 00:15:44,254 !בוא נלך! תעלי על סוס 110 00:16:05,754 --> 00:16:07,838 !גבירתי, מהר 111 00:16:18,754 --> 00:16:20,088 !גבירתי 112 00:16:23,004 --> 00:16:24,171 !גבירתי 113 00:16:27,588 --> 00:16:28,588 !גנרל 114 00:17:11,254 --> 00:17:12,421 !גבירתי 115 00:17:40,504 --> 00:17:41,671 !זוז הצידה 116 00:17:42,546 --> 00:17:44,588 !לסובב את המגינים 117 00:18:23,754 --> 00:18:26,004 !לתקוף 118 00:19:12,796 --> 00:19:14,004 !בוא נלך 119 00:20:21,921 --> 00:20:23,338 !באילונג 120 00:20:41,588 --> 00:20:42,254 ,היועץ האסטרטגי 121 00:20:42,588 --> 00:20:44,171 ?איפה התגבורת שלנו 122 00:22:22,504 --> 00:22:23,338 ?מי זה האיש הזה 123 00:22:23,754 --> 00:22:26,254 .ז'או-זילונג מצ'אנגשאן 124 00:22:36,921 --> 00:22:41,004 ?למה אין לוחם אמיץ כמוהו תחת פיקודי 125 00:22:49,088 --> 00:22:50,254 . גנרל ז'או 126 00:22:50,921 --> 00:22:52,004 . זילונג 127 00:23:01,088 --> 00:23:02,004 !לסגת 128 00:23:02,171 --> 00:23:03,588 !אנחנו עדיין יכולים להילחם 129 00:23:03,754 --> 00:23:06,588 ?למה לוותר כל כך בקלות 130 00:23:07,588 --> 00:23:08,421 .האוייב עולה עלינו במספרם 131 00:23:08,588 --> 00:23:10,088 ,אם אנחנו לא יכולים להגן על הפליטים 132 00:23:10,254 --> 00:23:11,338 .ההפסד שלנו יהיה גרוע יותר 133 00:23:11,588 --> 00:23:12,338 !שימו לב 134 00:23:12,588 --> 00:23:13,921 !להגן על הפליטים 135 00:23:14,088 --> 00:23:15,754 !זאת פקודה 136 00:23:18,338 --> 00:23:19,088 ,אחי 137 00:23:19,421 --> 00:23:20,504 !לך מהר 138 00:23:20,921 --> 00:23:23,671 !לעזוב! להגן על הפליטים 139 00:23:24,004 --> 00:23:26,421 !זילונג, קח את האדון הצעיר 140 00:23:26,754 --> 00:23:28,254 !לסגת 141 00:23:29,004 --> 00:23:31,754 !שימו לב הגדוד שלישי! החזיקו מעמד 142 00:23:31,921 --> 00:23:35,254 !להגן על הפליטים הנסוגים 143 00:23:37,921 --> 00:23:39,838 !מהר 144 00:23:40,921 --> 00:23:42,838 !לטעון 145 00:23:48,754 --> 00:23:51,504 !גדוד שני, קדימה 146 00:23:51,838 --> 00:23:54,421 !הגדוד השלישי, תתכוננו 147 00:24:43,754 --> 00:24:44,921 .אדוני 148 00:24:48,754 --> 00:24:53,004 .הבאתי את האדון הצעיר בחזרה 149 00:24:55,754 --> 00:24:58,504 ...אבל שתי הגבירות כבר 150 00:25:04,671 --> 00:25:07,754 ...זילונג, קום 151 00:25:32,754 --> 00:25:33,838 !רה"מ 152 00:25:34,088 --> 00:25:36,254 .ליאו-באי פגיע 153 00:25:36,588 --> 00:25:39,004 .תראה, הפחדנים כולם ברחו 154 00:25:39,254 --> 00:25:41,088 .גופות רובצות בכל מקום 155 00:25:42,338 --> 00:25:45,004 !השאר נסו על נפשם 156 00:25:45,588 --> 00:25:48,921 .יש רק אדם אחד שעדיין נלחם 157 00:26:03,921 --> 00:26:05,421 !היכנע, ונחוס על חייך 158 00:26:05,588 --> 00:26:08,504 ...השתחווה 159 00:26:08,588 --> 00:26:10,588 !אל תהיה כל כך גס רוח 160 00:26:12,088 --> 00:26:13,171 ,גנרל גוואן-יו 161 00:26:13,754 --> 00:26:16,171 .אדם חכם בוחר את אדונו בקפידה 162 00:26:16,421 --> 00:26:19,588 ?למה אתם ממשיכים לשרת את ליאו-באי 163 00:26:20,588 --> 00:26:21,838 !אתה עדיין לא כורע משתחווה 164 00:26:54,171 --> 00:26:55,338 !להגן על רה"מ! הרגו אותו 165 00:26:55,588 --> 00:26:57,588 !שאף אחד לא יזוז 166 00:27:12,254 --> 00:27:14,004 ?רה"מ, למה 167 00:27:14,254 --> 00:27:16,254 ,אם הוא היה רוצה להרוג אותי .הוא כבר היה הורג 168 00:27:16,671 --> 00:27:19,588 .גוואן-יו לא ידקור אדם מאחור 169 00:27:19,754 --> 00:27:22,171 ,ליאו-באי הפסיד בהרבה קרבות 170 00:27:22,338 --> 00:27:24,754 אך עדיין כל כך הרבה אנשים .מוכשרים נשארו נאמנים לו 171 00:27:24,921 --> 00:27:29,088 .יום אחד, הם כולם ישרתו תחת פיקודי 172 00:27:58,921 --> 00:28:01,171 .סבלתי כל החיים מכשלונות 173 00:28:01,588 --> 00:28:04,088 .זה לא הדבר הגרוע ביותר 174 00:28:04,588 --> 00:28:07,338 סאו-סאו חושב שהוא מחזיק .את גורל השולשלת בידיו 175 00:28:08,671 --> 00:28:10,504 ,כל עוד אני חיי ונושם 176 00:28:11,004 --> 00:28:12,671 .אלחם כדי להפסיק את פשעיו 177 00:28:12,921 --> 00:28:15,588 .נגד חצר המלכות של האן 178 00:28:16,754 --> 00:28:19,421 . אדוני, אני אלך לארצו של וואן 179 00:28:19,588 --> 00:28:21,338 . לבקש את תמיכתו של סאן-קוואן 180 00:28:21,754 --> 00:28:22,838 ?סאן-קוואן 181 00:28:23,754 --> 00:28:26,171 ?נגד סאו-סאו ,אני תוהה אם הוא מספיק חזק 182 00:28:26,421 --> 00:28:29,421 . להילחם באויב פראי כמו סאו-סאו 183 00:28:29,754 --> 00:28:31,504 ,למרות שסאן-קוואן צעיר 184 00:28:31,921 --> 00:28:34,254 .יש לו הרבה שאיפות גדולות 185 00:28:34,754 --> 00:28:36,838 .במשך דורות, סאו-קלאן שלט בדרום 186 00:28:37,088 --> 00:28:40,838 . יש להם את העושר והכוח להילחם בסאו-סאו 187 00:28:41,254 --> 00:28:44,754 .וואו זקוק לנו כמו שאנחנו זקוקים לו 188 00:28:45,338 --> 00:28:47,671 ,אם תצליח הברית שלנו ,ואנחנו נביס את סאו-סאו 189 00:28:47,921 --> 00:28:49,671 .אז בהחלט סאו-סאו יסוג בחזרה לצפון 190 00:28:49,921 --> 00:28:53,088 אנחנו יכולים לנוע מערבה .ולבנות מחדש את כוחותינו 191 00:28:53,338 --> 00:28:54,921 ,כאשר נשלוט במערב 192 00:28:55,171 --> 00:28:57,338 סאו-סאו ישלוט בצפון .וסאן-קוואן בדרום 193 00:28:57,504 --> 00:28:59,754 .אנו יוצרים כוח משולש 194 00:29:00,004 --> 00:29:02,671 חלוקה זו של הכוח היא הדרך . היחידה לעצור את סאו-סאו 195 00:29:08,754 --> 00:29:11,504 .אדוני, היה סמוך ובטוח 196 00:29:12,921 --> 00:29:15,671 ?האם אתה בטוח שאתה יכול לשכנע אותו 197 00:29:25,504 --> 00:29:27,171 .תאכל קצת יותר 198 00:29:27,838 --> 00:29:32,838 .הדרך לוואו ארוכה ואתה זקוק לכוח 199 00:29:42,754 --> 00:29:45,004 ,רה"מ, הגנרלים הכנועים 200 00:29:45,088 --> 00:29:47,338 .סאי-מאו וז'אנג-ין נמצאים כאן 201 00:29:47,921 --> 00:29:51,671 .שני הגברים האלה לא מהימנים 202 00:29:51,921 --> 00:29:55,088 .אנא היה זהיר 203 00:29:56,754 --> 00:30:00,004 .אני סומך על אלה המועילים לי 204 00:30:09,338 --> 00:30:11,838 !ברכות, הוד מעלתו 205 00:30:12,588 --> 00:30:13,838 .לעמוד 206 00:30:14,254 --> 00:30:16,338 ?כמה ספינות וגברים הבאת עימך 207 00:30:16,754 --> 00:30:18,254 ,יש עמנו שלוש מאות אלף חיילים של הצי 208 00:30:18,421 --> 00:30:19,921 ויותר מאלפיים 209 00:30:20,088 --> 00:30:21,754 .ספינות מלחמה וסירות בגדלים שונים 210 00:30:22,088 --> 00:30:23,088 !נהדר 211 00:30:24,421 --> 00:30:26,504 עכשיו אנחנו יכולים להיות 212 00:30:27,088 --> 00:30:29,671 !נמרים שוחים 213 00:30:33,754 --> 00:30:37,504 .הוד מעלתו, זהו כתב הכניעה שלנו 214 00:30:42,088 --> 00:30:43,254 ,גנרל סאי 215 00:30:44,088 --> 00:30:46,254 .אני רואה כאן הרבה שגיאות דקדוק 216 00:30:46,504 --> 00:30:48,088 אני מקווה שהאסטרטגיה הצבאית 217 00:30:48,421 --> 00:30:50,921 .לא גרועה כמו השליטה שלך בספרות 218 00:30:51,421 --> 00:30:53,504 שמעתי שהיו לך לא מעט דיונים 219 00:30:53,754 --> 00:30:55,754 .עם מדינת וואו 220 00:30:56,921 --> 00:30:57,838 ,הוד מעלתו 221 00:30:58,088 --> 00:31:00,171 .הכרזתי מלחמה על וואו הרבה פעמים 222 00:31:00,421 --> 00:31:02,671 אותם פעולות הנקראות דיונים .מוגבלות רק לזאת 223 00:31:03,004 --> 00:31:04,504 .אין צורך להסביר 224 00:31:04,921 --> 00:31:05,921 ?מה זה 225 00:31:06,088 --> 00:31:07,754 .זוהי המפה של וואי שאני מצייר 226 00:31:07,921 --> 00:31:10,504 .הדיוק בציור עושה לי כאב ראש 227 00:31:14,754 --> 00:31:15,921 . גנרל סאי 228 00:31:16,588 --> 00:31:18,421 .זה אכן גרם לך לכאב גדול 229 00:31:19,254 --> 00:31:20,338 .הוד מעלתו 230 00:31:20,421 --> 00:31:22,671 .ליאו-באי נמלט לסינ-יה בתבוסנות 231 00:31:22,921 --> 00:31:25,004 אם בסופו של דבר, הוא יאחד כוחות 232 00:31:25,088 --> 00:31:27,088 ,עם החצר של סאן-קוואן ... אז אני חושש כי 233 00:31:27,171 --> 00:31:29,588 ?האם זה לא האינטרס שלנו 234 00:31:29,921 --> 00:31:31,921 ,אם סאן-קוואן יכרות ברית עם ליאו-באי 235 00:31:32,088 --> 00:31:33,254 .אז הוא מסתיר בוגד 236 00:31:33,421 --> 00:31:35,088 ,ומתקומם נגד חצר המלכות 237 00:31:35,421 --> 00:31:38,421 .דבר המצדיק את המלחמה 238 00:31:38,838 --> 00:31:42,671 ,ליאו-באי, קרוב משפחה למלך 239 00:31:43,088 --> 00:31:44,421 .כל החיים שלו הוא כשל 240 00:31:44,754 --> 00:31:46,004 . סאן-קוואן 241 00:31:46,171 --> 00:31:49,921 .הוא צעיר שעלה לגדולה ללא הישגים 242 00:31:51,088 --> 00:31:55,171 ,כאשר מפסידן מאחד כוחות עם פחדן 243 00:31:55,504 --> 00:31:58,338 ?אז מה כבר הם יכולים להשיג 244 00:32:01,254 --> 00:32:02,588 ,למרות שאדוני הוא צעיר 245 00:32:02,754 --> 00:32:04,088 .הוא מוכיח תבונה מעבר לשנותיו 246 00:32:04,254 --> 00:32:06,254 .דבר בכנות ואל תעצור 247 00:32:06,504 --> 00:32:09,921 .היועץ הבכיר יהיה המכשלה הגדולה שלך 248 00:32:13,588 --> 00:32:17,171 ? האם אתה אומר שאנחנו יכולים להילחם !אנחנו לא יכולים 249 00:32:36,588 --> 00:32:37,838 ,בתקווה 250 00:32:38,088 --> 00:32:41,171 יש לו אסטרטגיות טובות . להשתמש נגד סאו-סאו 251 00:32:41,588 --> 00:32:43,921 .הפעם סאו-סאו נחוש להילחם 252 00:32:44,254 --> 00:32:46,171 .אנחנו נחותים רצינית במספרים ממנו 253 00:32:46,588 --> 00:32:48,671 איך נוכל לקוות כי אי פעם ?נלחם במלחמה הזו 254 00:32:49,421 --> 00:32:51,338 !אנחנו לא יכולים להילחם 255 00:33:27,921 --> 00:33:30,254 .ברכות, הוד מעלתו 256 00:33:33,421 --> 00:33:34,671 ,אדון קסירקו 257 00:33:34,921 --> 00:33:36,588 . שמעתי שסאו-סאו 258 00:33:42,588 --> 00:33:45,504 התבוסה בקסיניי נבעה כתוצאה .מהלב האציל של אדוני 259 00:33:45,754 --> 00:33:47,754 הוא לא נטש את אותם אלפי הפליטים 260 00:33:47,921 --> 00:33:49,671 אשר באו בעקבות כוחותינו .והאטו את נסיגתנו 261 00:33:49,921 --> 00:33:51,671 ?כמה גדול הוא צבאו של סאו-סאו 262 00:33:52,088 --> 00:33:53,421 הוא צבא אכזרי המונה .שמונה מאות אלף איש 263 00:33:53,754 --> 00:33:56,254 .הוא פלש הן מהיבשה והן מהמים 264 00:33:57,588 --> 00:33:59,588 .סאו-סאו הוא היעד האמיתי .הוא לא ניצח את ליאו-באי 265 00:34:00,004 --> 00:34:02,671 !אבל כדי לכבוש וואו 266 00:34:06,421 --> 00:34:08,421 ,הוד מעלתו מושל במרחבי הדרום העצומים 267 00:34:08,504 --> 00:34:09,921 .ויש לו הרבה אנשים יוצאים מהכלל בחצרו 268 00:34:10,254 --> 00:34:12,338 אם אתה נחוש להדוף את . הפלישה של סאו-סאו 269 00:34:12,588 --> 00:34:13,671 !אז בבקשה תתכונן למלחמה 270 00:34:14,004 --> 00:34:16,004 !אדוני! אל תלחם 271 00:34:16,088 --> 00:34:17,754 ,כאשר השליט המנוח היה בחיים 272 00:34:17,838 --> 00:34:20,088 הוא תמיד אמר לי 273 00:34:20,171 --> 00:34:21,588 כי שום דבר לא חשוב יותר 274 00:34:21,671 --> 00:34:24,338 !מהשקט והשלום של אנשי וואו 275 00:34:24,421 --> 00:34:29,838 .אנחנו לא יכולים להילחם, אדוני 276 00:34:29,921 --> 00:34:32,171 .זה נכון. להיכנע זה לא כל כך רע 277 00:34:32,254 --> 00:34:35,004 ,עבור פחדן, למעשה .טוב מוקדם מאשר מאוחר 278 00:34:35,338 --> 00:34:37,588 .ככה כל אחד יכול להפסיק לדאוג 279 00:34:38,171 --> 00:34:39,171 ,אם זה המצב 280 00:34:39,671 --> 00:34:42,254 ?אז למה ליאו-באי לא ניכנע 281 00:34:43,088 --> 00:34:44,338 היועץ דיבר על כל שהוא מוכן .לשים את עצמו למשפט 282 00:34:44,588 --> 00:34:45,838 והפילוסוף מנג-דזה דיבר .על הקרבה למען הצדק 283 00:34:46,004 --> 00:34:48,171 .כניעה היא לא עניין של ניצחון או תבוסה 284 00:34:48,421 --> 00:34:50,004 !אלא של מוסריות 285 00:34:50,588 --> 00:34:52,171 .ליאו-באי, שהכריז על עצמו ראש ממשלה 286 00:34:52,338 --> 00:34:55,671 ,שולט על קיסרות האו .ומזייף צווים מלכאותיים 287 00:34:55,921 --> 00:35:00,004 ,אם הוא יכבוש את דרום הארץ .הוא לבטח יגזול את כס המלכות 288 00:35:00,171 --> 00:35:04,671 אם נכנע לסאו-סאו, אז אנו .עלולים לסייע לרודן 289 00:35:05,754 --> 00:35:08,838 ראש העיר ליאו-באי הוא .קרוב משפחה למלוכה 290 00:35:09,088 --> 00:35:10,671 חוכמתו ידועה בעולם .ומכובדת על ידי האנשים 291 00:35:10,921 --> 00:35:12,421 אם אדם מכובד, שהיה נאמן ,לחצרו של האן כל חייו 292 00:35:12,588 --> 00:35:14,421 .נכשל ולא הצליח, כי אז זהו הגורל 293 00:35:14,671 --> 00:35:16,504 ?אבל איך הוא יכול להיכנע לסאו-סאו 294 00:35:16,754 --> 00:35:17,838 זה יהיה 295 00:35:18,088 --> 00:35:20,838 !בושה בלתי נסבלת 296 00:35:29,088 --> 00:35:31,754 אולם, זה יהיה בסדר אם .הוד מעלתו יכנע 297 00:35:32,088 --> 00:35:35,588 לפחות, תוכל לשמור על .החיים והרכוש שלך 298 00:35:35,921 --> 00:35:36,921 ,ברחמיו של סאו-סאו 299 00:35:37,088 --> 00:35:39,671 הוא יכול לתת לך להישאר .השליט של דרום הארץ 300 00:35:39,838 --> 00:35:43,171 ?אז למה לא 301 00:35:44,921 --> 00:35:48,171 אתה אומר לי שאני כלום . בהשוואה לליאו-באי 302 00:35:49,463 --> 00:35:52,004 לא, הוד מעלתו מפגין .כישורים יוצאי דופן 303 00:35:52,088 --> 00:35:55,838 .גדולים יותר משל האדון ליאו-באי 304 00:35:56,254 --> 00:35:58,671 הוד מעלתו מסוגל לשלוט .על כל המרחב הדרומי העצום 305 00:35:58,921 --> 00:36:02,254 . זה יתרון גדול על האדון ליאו-באי 306 00:36:02,838 --> 00:36:04,671 .אדוני, מר ליאו-באי מתייצב לפניך 307 00:36:04,921 --> 00:36:06,921 . עם תכנית להלחם בסאו-סאו 308 00:36:07,171 --> 00:36:10,046 .זה לא יכאב לשמוע אותו 309 00:36:13,254 --> 00:36:14,754 ,למרות שאדוני סובל מהתבוסה האחרונה 310 00:36:15,088 --> 00:36:17,088 ,יש לנו עדיין את גוואן-יו, .ז'אנג-פאי, ואת ז'או-יון 311 00:36:17,254 --> 00:36:19,963 וגם את הצי השולט .על לפחות עשר אלף גברים 312 00:36:20,338 --> 00:36:22,921 אם נאחד כוחות עם הגנרלים האלה , ועם היחידות של וואן 313 00:36:23,088 --> 00:36:25,754 .הברית תחזק את שנינו 314 00:36:26,463 --> 00:36:27,921 למרות שצבאו של סאו-סאו ,עולה עלינו במספרם 315 00:36:28,088 --> 00:36:30,088 למעלה ממחצית מהיחידות שלו .נכנעו לו לא מזמן 316 00:36:30,254 --> 00:36:31,588 .והם לגמרי לא אמינים 317 00:36:31,921 --> 00:36:34,588 .הם נעו מעל למאה מיילים ליום 318 00:36:34,921 --> 00:36:35,921 .הם מותשים 319 00:36:36,254 --> 00:36:39,463 כפי שנאמר בפתגם, "חנית שחוקה ."לא יכולה לחדור אפילו בגד דק 320 00:36:39,754 --> 00:36:41,838 בנוסף, הצפוניים לא רגילים ,לפני השטח בדרום 321 00:36:42,004 --> 00:36:43,129 .וכן אין להם ניסיון לפקד על צי 322 00:36:43,379 --> 00:36:46,838 הפלישה הפתאומית שלהם יכולה .לגרום להם לכשלון 323 00:36:49,838 --> 00:36:51,671 .אתה מעלה נימוקים טובים 324 00:36:52,254 --> 00:36:53,421 ,אדוני 325 00:36:54,254 --> 00:36:56,588 !אל תיפול לתוך המלכודות של ז'אן-גי 326 00:36:56,838 --> 00:36:57,921 .אנחנו לא יכולים להצדיק את המלחמה 327 00:36:58,088 --> 00:37:00,254 !נגד רה"מ סאו, אדוני 328 00:37:00,588 --> 00:37:02,338 . הברית שלנו עם ליאו-באי 329 00:37:02,504 --> 00:37:04,088 . רק תצדיק את מלחמתו של סאו-סאו 330 00:37:04,213 --> 00:37:05,921 .מוטב לקחת את ליאו-באי כשבוי 331 00:37:06,046 --> 00:37:07,588 !ולתת אותו כמתנה לסאו-סאו 332 00:37:07,921 --> 00:37:09,504 ,לא! אנחנו קודם נילחם .ולאחר מכן ניכנע 333 00:37:09,754 --> 00:37:12,171 כך שנוכל לעזוב את סאו-סאו .עם טעם מר 334 00:37:13,004 --> 00:37:14,838 !מאה אלף נגד שמונה מאות אלף 335 00:37:15,088 --> 00:37:16,713 ?!איזה סוג של מלחמה זו 336 00:37:17,088 --> 00:37:18,296 !פחדנים 337 00:37:18,796 --> 00:37:21,088 !כולכם פחדנים חסרי בושה 338 00:37:21,254 --> 00:37:23,088 !איך אתה מעז 339 00:37:23,588 --> 00:37:25,254 .אנחנו לא יכולים להילחם 340 00:37:25,588 --> 00:37:26,504 ,הוד מעלתו 341 00:37:27,421 --> 00:37:30,088 אתה הסתרת את היכולות שלך 342 00:37:30,421 --> 00:37:32,088 .החרב היתה נסתרת זמן רב מדי 343 00:37:32,338 --> 00:37:34,838 .עכשיו זה הזמן לשלוף את הלהב 344 00:37:41,921 --> 00:37:43,796 . אדוני, זהו ז'ו-גה-ליאנג 345 00:37:44,004 --> 00:37:46,338 !הוא נחוש לגרור אותנו לתוך צרות 346 00:37:46,504 --> 00:37:48,213 !לא! אדוני 347 00:37:52,421 --> 00:37:54,421 !אל תאמר כלום 348 00:37:54,754 --> 00:37:57,588 !שמעתי את זה יותר מדי פעמים 349 00:38:07,254 --> 00:38:09,046 .תן לי לחשוב על זה 350 00:38:09,671 --> 00:38:11,671 ...תן לי לחשוב 351 00:38:21,754 --> 00:38:22,504 !כמה יפה 352 00:38:22,879 --> 00:38:25,088 !זה באמת גן עדן עלי אדמות 353 00:38:25,671 --> 00:38:26,921 ,למרבה הצער סאו יגיע לכאן 354 00:38:27,046 --> 00:38:29,338 .כל היופי הזה יהפוך לאפר 355 00:38:29,588 --> 00:38:33,088 המילים שלך, כמעט שכנעו את הוד מעלתו 356 00:38:33,671 --> 00:38:34,838 .להגשים את הברית 357 00:38:35,088 --> 00:38:37,338 .אני רק צריך לשכנע עוד אדם אחר 358 00:38:37,921 --> 00:38:39,171 . ז'או-יו, המשנה ז'או 359 00:38:39,421 --> 00:38:40,046 !בדיוק 360 00:38:40,588 --> 00:38:42,421 הדוכס מתייחס אליו כאילו .היה אחיו הגדול 361 00:38:42,754 --> 00:38:45,171 ,בסוף הדוכס גם אמר 362 00:38:45,504 --> 00:38:47,088 . לענייני פנים, חפשו את ז'אנג-ז'או 363 00:38:47,254 --> 00:38:48,838 . לענייני חוץ, חפשו את ז'או-יו 364 00:38:49,004 --> 00:38:50,421 .הוא חונה כעת בצוק האדום 365 00:38:50,588 --> 00:38:51,838 .הוא האדם הנכון לחפש 366 00:39:30,171 --> 00:39:31,421 !עצור 367 00:39:33,588 --> 00:39:34,421 !תן לי את זה 368 00:39:34,754 --> 00:39:36,254 ?האם אתה לא מסוגל להחזיק כידון 369 00:39:37,088 --> 00:39:38,754 !חייב להיות כוח בכל מכה 370 00:39:39,754 --> 00:39:41,088 !עוד פעם 371 00:39:42,921 --> 00:39:44,004 !לדקור 372 00:39:44,421 --> 00:39:45,338 !להצליף 373 00:39:45,421 --> 00:39:46,463 !להכות 374 00:39:46,963 --> 00:39:47,754 !לנדנד 375 00:39:48,088 --> 00:39:49,046 !לדקור 376 00:39:49,088 --> 00:39:50,171 !להצליף 377 00:39:50,254 --> 00:39:51,254 !להכות 378 00:39:51,421 --> 00:39:52,463 !לנדנד 379 00:39:53,754 --> 00:39:57,004 אדון ז'ו-גי, המשנה נמצא שם 380 00:40:05,088 --> 00:40:06,921 !להתחיל 381 00:40:17,754 --> 00:40:19,921 .בכנף אחרת 382 00:40:33,088 --> 00:40:34,421 .בצורה של אווז 383 00:40:34,629 --> 00:40:35,838 .לא רע 384 00:40:37,921 --> 00:40:41,088 .חבל שזה חסר תועלת 385 00:42:02,379 --> 00:42:04,671 .תן לי את זה 386 00:42:14,629 --> 00:42:15,754 !כבודו 387 00:42:42,504 --> 00:42:44,004 .אתה תנסה 388 00:44:23,796 --> 00:44:25,004 .תודה 389 00:44:26,129 --> 00:44:27,963 !כבודו 390 00:44:31,088 --> 00:44:32,254 התאו של המשפחה שלי 391 00:44:32,379 --> 00:44:35,338 .נגנב מן השדות ליד המחנה הצבאי 392 00:44:35,754 --> 00:44:37,879 ...כמה אנשים ראו 393 00:44:52,963 --> 00:44:55,921 . כבודו, זהו מר ז'ו-גה-ליאנג 394 00:44:56,421 --> 00:44:57,421 .ברכות, זהו המשנה 395 00:44:58,754 --> 00:44:59,921 .ברכות 396 00:45:01,504 --> 00:45:02,754 ?למה לקחת מניפה ביום קר כזה 397 00:45:03,129 --> 00:45:04,921 .זה עוזר לי להישאר רגוע 398 00:45:05,213 --> 00:45:07,546 .זהו הרגל ישן שאני לא יכול לוותר עליו 399 00:45:08,171 --> 00:45:11,088 .אתה לא נראה כמו אדם מודאג 400 00:45:12,588 --> 00:45:13,921 .מכאן 401 00:45:18,338 --> 00:45:20,171 ? על מה אתה צוחק 402 00:45:20,296 --> 00:45:22,754 .אני לא צוחק, אלא מעריך 403 00:45:23,088 --> 00:45:24,421 אני מעריך כי החיילים האלה 404 00:45:24,588 --> 00:45:27,588 ,יודעים לא רק איך להלחם .אלא גם כיצד להעריך מוסיקה 405 00:45:28,254 --> 00:45:29,838 .אתה בעל ידע באומנות המלחמה 406 00:45:30,254 --> 00:45:31,004 .רק קצת 407 00:45:31,254 --> 00:45:33,921 עם זאת, אתה אומר לי כי .המערכים שלי הם חסרי תועלת 408 00:45:37,088 --> 00:45:38,254 אף אחד חוץ ממך 409 00:45:38,421 --> 00:45:40,338 .יכול לשמוע אותי ממרחק כה רב 410 00:45:40,921 --> 00:45:43,921 .יש לי שמיעה חדה 411 00:45:45,254 --> 00:45:46,421 .מכאן 412 00:45:48,421 --> 00:45:50,338 גנרל גאן, אדון ז'ו-גי אמר 413 00:45:50,588 --> 00:45:52,088 .שהמערכים שלך חסרי תועלת 414 00:45:52,254 --> 00:45:55,338 האם אתה מודע לכך שמערך רע ?יכול להרוג את האחים שלנו 415 00:45:55,754 --> 00:45:58,254 אני מעולם לא חשבתי להרוג .את האחים שלי 416 00:45:58,504 --> 00:46:01,254 .כוחו של המערך בא מתוך הלב 417 00:46:01,671 --> 00:46:04,171 !"אין כזה דבר "חסר תועלת 418 00:46:05,088 --> 00:46:06,088 ?... זה 419 00:46:06,421 --> 00:46:08,421 . זהו הגנרל גאן-קסינג 420 00:46:08,921 --> 00:46:10,254 .סלחי לי, גנרל גאן 421 00:46:13,921 --> 00:46:15,171 ,גנרל גאן וצבאו 422 00:46:15,338 --> 00:46:16,921 .היו שודדי הים הכי ידועים לשמצה בדרום 423 00:46:17,088 --> 00:46:18,171 .אתה לא יכול לצחוק לידו איתי 424 00:46:18,588 --> 00:46:19,754 .אין בעיה 425 00:46:39,421 --> 00:46:41,921 !אני התרשמתי מהביצועים של כולם היום 426 00:46:47,004 --> 00:46:48,754 אבל לקשיש המכובד הזה נגנב התאו 427 00:46:49,088 --> 00:46:52,254 .בשדות האורז ליד המחנה 428 00:46:53,921 --> 00:46:56,338 ?זה בוצע על ידי אחד מהחיילים 429 00:46:56,421 --> 00:46:58,838 מי שעשה את זה עשה .שם רע לחיילים שלנו 430 00:46:58,921 --> 00:46:59,588 !מצא אותו 431 00:46:59,754 --> 00:47:03,338 ?מי עשה את דבר כזה מאוס 432 00:47:03,421 --> 00:47:05,254 ,לו-סו, תגיד לי 433 00:47:05,421 --> 00:47:07,088 ?מהו העונש על פי החוק 434 00:47:07,588 --> 00:47:10,421 !על פי חוק, העונש הוא עונש מוות 435 00:47:10,754 --> 00:47:12,671 .צעד קדימה. חשוף את עצמך 436 00:47:12,754 --> 00:47:14,504 .מי שעשה את זה? צעד קדימה 437 00:47:20,421 --> 00:47:22,254 .יש לי דרך למצוא אותם 438 00:47:22,588 --> 00:47:25,588 ,מאחר והתאו נגנב באזור שדות אורז 439 00:47:25,921 --> 00:47:28,754 .צריך להיות בוץ על הנעליים של הגנבים 440 00:47:28,921 --> 00:47:30,671 ?האם אני צודק- .כן- 441 00:47:38,338 --> 00:47:40,171 !זהירות, הפלוגה של גאן-קסינג 442 00:47:40,921 --> 00:47:43,254 ,כולם, רוצו אל העץ שם 443 00:47:43,588 --> 00:47:45,254 .מסביב ומאחור 444 00:47:45,588 --> 00:47:48,004 !תלך! כן 445 00:47:49,754 --> 00:47:51,504 !מהר! תתקדמו 446 00:48:41,754 --> 00:48:44,088 אני לא אגרור את אנשים .האלה החוצה היום 447 00:48:45,254 --> 00:48:48,421 כי אני רוצה לתת .להם הזדמנות שנייה 448 00:48:48,754 --> 00:48:51,754 !הצבא של וואו לא יסבול בזיזות 449 00:48:53,421 --> 00:48:55,088 מה שאנחנו באמת צריכים 450 00:48:55,421 --> 00:48:57,754 .זה להישאר ביחד 451 00:49:01,838 --> 00:49:03,088 אני נכשלתי 452 00:49:03,588 --> 00:49:05,504 .לחנך את החיילים שלי 453 00:49:07,254 --> 00:49:08,921 .אני מבקש את סליחתך 454 00:49:12,504 --> 00:49:14,338 !אני לא מעז 455 00:49:15,088 --> 00:49:16,504 !אני לא מעז 456 00:49:31,754 --> 00:49:35,004 .קשה לחנך את החיילים האלו 457 00:49:43,921 --> 00:49:47,754 עם זאת, לחיילים האלה .יש יכולת גדולה 458 00:49:51,421 --> 00:49:54,088 דברים אלו קרו בגלל .המחסור שלנו באספקה 459 00:49:54,338 --> 00:49:57,088 אתה נתת לנו חצי מהעושר שלך .כדי לעזור לבנות את הצבא 460 00:49:57,254 --> 00:49:58,254 עכשיו, חסר אספקה שוב 461 00:49:58,421 --> 00:50:02,004 ?אז מה דעתך לוותר על החצי השני 462 00:50:02,921 --> 00:50:04,921 .אני מסכים לבקשתך 463 00:50:05,254 --> 00:50:06,421 .אז זה מסודר 464 00:50:06,504 --> 00:50:08,504 !כבודו 465 00:50:08,588 --> 00:50:10,588 !חדשות רעות 466 00:50:11,004 --> 00:50:12,004 אמרתי לך 467 00:50:12,254 --> 00:50:14,504 .קשה להתמודד עם החבר הזה 468 00:50:15,421 --> 00:50:18,504 !זוהי לידת עכוז 469 00:50:30,421 --> 00:50:32,171 .תחזיקי את זה 470 00:50:45,504 --> 00:50:46,921 ,לאויו 471 00:50:47,838 --> 00:50:49,588 .תחזיק מעמד שם 472 00:50:52,921 --> 00:50:55,504 ...גברתי! סוס הפוני עדיין לא 473 00:50:55,588 --> 00:50:56,754 .תהיה בשקט 474 00:50:56,838 --> 00:51:00,004 היא לא יכולה ללדת .כשאתה כל כך קולני 475 00:51:15,921 --> 00:51:17,588 .זה מגיע 476 00:51:21,504 --> 00:51:23,588 ?קסיאו-קיאו, מה קורה 477 00:51:25,421 --> 00:51:27,671 .היא בלידת עכוז, זה יצא בקרוב 478 00:51:29,838 --> 00:51:31,421 ...כבודו, אל הסוסים 479 00:51:31,588 --> 00:51:33,754 .שקט! לידות עכוז הם מאוד נדירות 480 00:51:34,088 --> 00:51:36,921 .סוס הפוני כבר לא יצא יומיים 481 00:51:38,588 --> 00:51:40,088 ?מה קורה 482 00:51:41,504 --> 00:51:43,754 ?למה יש רק רגל אחת 483 00:51:49,254 --> 00:51:50,921 .הוא לא יכול לצאת 484 00:51:57,588 --> 00:51:58,921 ?מה אנחנו אמורים לעשות 485 00:52:01,171 --> 00:52:04,338 .הרגל האחרת תקוע 486 00:52:05,588 --> 00:52:07,588 .פשוט למשוך אותו לא יעבוד 487 00:52:08,004 --> 00:52:09,171 ?... הוא 488 00:52:09,504 --> 00:52:10,671 ...הוא זאו 489 00:52:11,004 --> 00:52:13,338 .הוא זז'ו-גה-ליאנג, ידיד שלי 490 00:52:13,588 --> 00:52:15,088 .צעד אחורה קצת 491 00:52:15,421 --> 00:52:16,921 ?אתה מבין גם בזה 492 00:52:17,254 --> 00:52:20,338 .קצת. פעם עזרתי לפרה ללדת 493 00:52:20,588 --> 00:52:23,504 .גם סוסים צריכים ללדת באופן דומה 494 00:52:23,921 --> 00:52:26,338 .סלח לי, תן לי לנסות 495 00:52:54,588 --> 00:52:56,671 שתי הטלפיים הקדמיות .צריכות לצאת ראשונות 496 00:52:57,088 --> 00:52:59,254 .בלידה טבעית 497 00:53:58,504 --> 00:54:00,921 .לסוס הפוני עדיין אין שם 498 00:54:01,421 --> 00:54:02,921 ,הוא נולד בדרום הארץ 499 00:54:03,171 --> 00:54:06,254 .אז צריך להיות לו שם דרומי 500 00:54:08,421 --> 00:54:09,671 ?מה דעתך על מנג-מנג 501 00:54:10,088 --> 00:54:11,588 ?מנג-מנג 502 00:54:16,254 --> 00:54:19,004 !מנג-מנג, קום 503 00:54:21,588 --> 00:54:22,754 !הוא לא יכול לקום 504 00:54:23,838 --> 00:54:25,338 .קום 505 00:54:27,754 --> 00:54:28,921 !קדימה 506 00:54:29,504 --> 00:54:31,504 !קום 507 00:54:39,588 --> 00:54:42,921 אני מקווה שאנחנו נוכל .לצפות בו גודל כל יום 508 00:54:49,588 --> 00:54:51,421 ,אני רוצה שתבטיח לי 509 00:54:51,754 --> 00:54:53,421 ,כאשר הוא יגדל 510 00:54:53,754 --> 00:54:56,754 .אל תעשה ממנו סוס מלחמה 511 00:55:08,588 --> 00:55:09,504 ,המשנה 512 00:55:09,838 --> 00:55:11,171 קסיאו-קיאו נראה 513 00:55:11,338 --> 00:55:15,171 .גאה כאילו הוא האמא בעצמו 514 00:55:18,754 --> 00:55:21,421 .המשנה, הזמן הוא קריטי 515 00:55:21,588 --> 00:55:23,171 ?מלחמה או כניעה 516 00:55:24,421 --> 00:55:25,504 ,לו-סו 517 00:55:25,754 --> 00:55:28,421 .היום אנו חוגגים .בוא לא נדון בענייני המדינה 518 00:55:28,754 --> 00:55:30,004 ,בסדר 519 00:55:33,588 --> 00:55:35,254 .מכיוון שמר ז'ו-גי מלומד במוסיקה 520 00:55:35,588 --> 00:55:37,921 ?למה שלא ננגן מנגינה ביחד 521 00:55:38,421 --> 00:55:40,088 .אני יודע רק... קצת 522 00:55:40,338 --> 00:55:41,504 .אתה יודע הרבה 523 00:55:41,754 --> 00:55:44,254 .אתה רק מסתיר את זה 524 00:55:46,421 --> 00:55:48,671 ,אם שני גברים יכולים לעבוד ביחד 525 00:55:48,838 --> 00:55:51,838 .כי אז זו תהיה התאמה מושלמת 526 00:58:54,004 --> 00:58:54,969 .בבקשה 527 00:58:55,004 --> 00:58:56,421 .תודה לך, גברתי 528 00:58:59,338 --> 00:59:01,504 . תודה לך, מר ז'ו-גי 529 00:59:01,838 --> 00:59:03,754 בעלי לא ניגן בכלי מלכים .כבר הרבה זמן 530 00:59:04,088 --> 00:59:08,004 .גם אני לא הייתי מותש כך הרבה זמן 531 00:59:12,921 --> 00:59:14,088 .אנחנו עדיין לא דנו על המלחמה 532 00:59:14,254 --> 00:59:15,421 ?איך אנחנו יכולים לעזוב 533 00:59:15,588 --> 00:59:17,921 .התשובה שלו היא במוסיקה שלו 534 00:59:18,088 --> 00:59:21,504 .הוא ילחם במלחמה הזו 535 00:59:25,421 --> 00:59:27,671 אני חושב שאתם יכולים .להיות שני שותפים נהדרים 536 00:59:28,004 --> 00:59:29,504 ,המוסיקה שלו אומרת לי 537 00:59:29,838 --> 00:59:31,838 .כי הוא צריך חברים 538 00:59:33,754 --> 00:59:36,504 המוסיקה שלך אומרת לי 539 00:59:36,921 --> 00:59:40,921 .כי אתה צריך להילחם במלחמה הזו 540 00:59:50,254 --> 00:59:51,838 ,רה"מ 541 00:59:52,171 --> 00:59:54,671 .תשוקה ודיבוק 542 00:59:54,921 --> 00:59:57,254 יכולים גם לגרום לכאבי ראש 543 00:59:57,671 --> 01:00:02,504 האם לא שמעת שתשוקה !הופכת כל אחד לצעיר 544 01:00:03,171 --> 01:00:06,171 הציור הזה בטח נעשה ע"י הוד מלכותו 545 01:00:06,588 --> 01:00:08,504 . קוראים לה קסיאו-קיאו 546 01:00:08,838 --> 01:00:10,004 ,כשהייתי צעיר 547 01:00:10,171 --> 01:00:13,088 .אביה חשב עלי הרבה 548 01:00:13,588 --> 01:00:15,338 .ראיתי אותה רק פעם אחת 549 01:00:15,921 --> 01:00:19,421 .עכשיו, היא האישה הכי יפה בעולם 550 01:00:19,754 --> 01:00:22,171 . ונשואה לז'או-יו 551 01:00:23,504 --> 01:00:25,754 ,אחרי שאני אשכין שלום בוואן 552 01:00:26,338 --> 01:00:28,421 .היא תהיה שלי 553 01:00:31,838 --> 01:00:33,088 .רבותיי, כולכם כאן 554 01:00:33,338 --> 01:00:34,254 !כן, הוד מעלתו 555 01:00:34,421 --> 01:00:37,254 !גנרל סאי, ספינותך בנויות היטב 556 01:00:37,421 --> 01:00:38,921 .תודה לך, הוד מעלתו 557 01:00:39,004 --> 01:00:41,338 אני שמרתי על ינגז'או במשך שנים רבות 558 01:00:41,588 --> 01:00:43,588 בעזרת כוחו של הצי הנוכחי שלנו 559 01:00:43,754 --> 01:00:44,921 בטוח שנביס את וואן 560 01:00:45,004 --> 01:00:46,504 ?נהדר! מה 561 01:00:46,588 --> 01:00:47,754 ,שני הגנרלים אומרים 562 01:00:47,921 --> 01:00:50,504 ?כי כוחות הקרקע שלנו הם רק למען הרושם 563 01:00:50,754 --> 01:00:53,921 גנרל קסיא-האו, בזמן שאנו תושבי הצפון ,בקיאים ברכיבה על סוסים 564 01:00:54,171 --> 01:00:56,504 .תושבי הדרום הם מומחים על המים 565 01:00:56,754 --> 01:00:58,171 ,כדי להרוס את וואן 566 01:00:58,504 --> 01:01:00,754 אנחנו צריכים את העבודה הקשה !של גנרל סאי והצי שלו 567 01:01:00,921 --> 01:01:02,254 !תודה לך, הוד מעלתו 568 01:01:02,421 --> 01:01:03,504 ,גנרל סאי 569 01:01:03,754 --> 01:01:04,754 ...מה 570 01:01:05,004 --> 01:01:08,004 ?מה האוכל הטוב ביותר בדרום 571 01:01:09,004 --> 01:01:11,421 דג הנחלים הוא האוכל הטוב ביותר .בדרום, הוד מעלתו 572 01:01:11,921 --> 01:01:12,838 ...אז 573 01:01:13,421 --> 01:01:15,171 ?מה הוא הדבר הכי גרוע בדרום 574 01:01:15,338 --> 01:01:17,171 .מזג האוויר הוא הכי גרוע 575 01:01:17,338 --> 01:01:18,588 זוהי עונה סוערת 576 01:01:18,921 --> 01:01:21,338 .הרוח יכולה להיות בלתי צפויה 577 01:01:47,004 --> 01:02:12,088 .ניצחון 578 01:02:15,754 --> 01:02:17,338 .שישה דרקונים מובילים את המרכבה שלי 579 01:02:17,838 --> 01:02:20,838 אני ארכב על הרוח במהירות הכי גדולה 580 01:02:21,254 --> 01:02:23,504 עם כל האדונים בעלי האחוזות ,שתחת פיקודי 581 01:02:23,838 --> 01:02:28,421 .לשלוט על כל העולם תחת שם אחד 582 01:04:56,171 --> 01:05:00,588 ביבשה ובים, עם כוחות המונים ,שמונה מאות אלף חיילים 583 01:05:01,338 --> 01:05:04,671 אני רוצה לפגוש הוד מעלתו . ולצוד את וואן 584 01:05:05,338 --> 01:05:06,754 . זה סאו-סאו 585 01:05:06,921 --> 01:05:08,838 .באמת יש לו חוצפה 586 01:05:09,088 --> 01:05:12,588 ?"למה הוא מתכוון "לצוד את וואן 587 01:05:14,088 --> 01:05:17,088 !אחי, חייך 588 01:05:17,421 --> 01:05:19,421 .אנחנו נעבור מכאן 589 01:05:21,004 --> 01:05:24,171 .כולם רוצים שגם תחייך 590 01:05:31,754 --> 01:05:33,754 ,כאשר אבא היה בן תשע עשרה 591 01:05:34,254 --> 01:05:37,671 .הוא היה ידוע בתור הנמר של דרום הארץ 592 01:05:38,254 --> 01:05:43,088 ,כאשר אחי הצעיר היה בן עשרים ושש .הוא כבש את דרום הארץ 593 01:05:45,254 --> 01:05:47,421 ,עכשיו אני בן עשרים ושש 594 01:05:47,838 --> 01:05:50,421 !עדיין לא עשיתי כלום 595 01:05:53,588 --> 01:05:55,254 נראה כי ההישגים שלי 596 01:05:55,588 --> 01:05:59,671 .לעולם לא נוכל להשתוות להישגים שלהם 597 01:06:00,588 --> 01:06:02,338 ,לא משנה כמה חזק אני מנסה 598 01:06:03,254 --> 01:06:06,838 .היועצים הזקנים האלא קוראים לי חסר ערך 599 01:06:13,921 --> 01:06:15,171 ?אחי 600 01:06:17,838 --> 01:06:19,004 ...אתה בא בזמן הנכון 601 01:06:19,088 --> 01:06:22,171 הוא לא הקשיב, או אפילו חייך 602 01:06:22,338 --> 01:06:23,338 ,אדוני 603 01:06:25,921 --> 01:06:27,004 ?מה קרה 604 01:06:27,088 --> 01:06:30,671 .סאו-סאו ביקש שנכנע. תראה בעצמך 605 01:06:56,338 --> 01:06:58,588 .לא השתמשת בזה הרבה זמן 606 01:07:01,588 --> 01:07:02,921 .בוא נלך 607 01:08:35,421 --> 01:08:37,421 .הוא ערמומי 608 01:08:38,171 --> 01:08:40,254 ?האם אתה רואה אותו 609 01:08:41,088 --> 01:08:44,671 חיה זו צופה בנו 610 01:08:45,254 --> 01:08:49,088 .הוא מרושע, משחק עם הטרף שלו 611 01:08:49,588 --> 01:08:51,338 ?האם הוא לא כמו סאו-סאו 612 01:08:52,254 --> 01:08:55,754 ,למרות שסאו-סאו הוא רה"מ ,הוא בוגד אמיתי 613 01:08:56,254 --> 01:08:58,171 תמיד אורב בחושך 614 01:08:58,588 --> 01:09:01,588 .אף אחד בעולם לא אוהב אותו 615 01:09:02,088 --> 01:09:05,588 ?אחי, ממה אתה מפחד 616 01:09:08,921 --> 01:09:10,504 !שם 617 01:09:21,338 --> 01:09:22,254 ,להיות כנה 618 01:09:22,504 --> 01:09:24,671 הייתי מוכן למלחמה .עם סאו-סאו לפני שלוש שנים 619 01:09:25,004 --> 01:09:26,838 סאו-סאו טוען כי יש לו ,צבא של שמונה מאות אלף 620 01:09:27,088 --> 01:09:29,671 רבים מהם הם כוחות שנכנעו לו, .והוא לא יכול לסמוך עליהם 621 01:09:30,004 --> 01:09:33,088 למעשה, הוא יכול להשתמש אך ורק .במאה אלף מהם לכל היותר 622 01:09:33,421 --> 01:09:34,671 .לכוחות שלנו יש מורל גבוה 623 01:09:35,088 --> 01:09:38,921 אנחנו מכירים היטב את נהר יאנגלז .ויש לנו נסיון ימי רב 624 01:09:39,504 --> 01:09:41,421 יתר על כן, לסאו-סאו אין .סיבה מוצדקת למלחמתו 625 01:09:42,004 --> 01:09:42,754 !אבל אלו יועצים בכירים 626 01:09:42,838 --> 01:09:45,254 .הם רק חוששים איך להגן על עצמם 627 01:09:45,504 --> 01:09:47,504 .אתה לא צריך להקשיב להם 628 01:09:49,588 --> 01:09:51,671 האח הצעיר שלך אמר לך פעם 629 01:09:51,921 --> 01:09:54,421 ,כי אתה מנהל טוב יותר 630 01:09:54,754 --> 01:09:58,254 .אבל הוא מפקד טוב יותר 631 01:10:00,421 --> 01:10:02,754 .זה גרם לך לאבד את הביטחון 632 01:10:02,921 --> 01:10:06,171 אבל הוא אמר את זה כדי לגרום .לך להתאמץ ולהתעלות עליו 633 01:10:15,171 --> 01:10:16,171 !הנמר 634 01:10:16,338 --> 01:10:17,504 !עזור להם 635 01:10:18,338 --> 01:10:19,504 .לך מהר 636 01:10:20,088 --> 01:10:21,171 .לך מפה 637 01:10:22,754 --> 01:10:24,421 ?האם אתה יכול ללכת 638 01:10:24,588 --> 01:10:26,088 ?האם אתה בסדר 639 01:10:32,838 --> 01:10:35,254 !החיה נמצאת שם 640 01:10:52,504 --> 01:10:53,504 .לך 641 01:10:54,338 --> 01:10:56,588 .אל תהססו יותר 642 01:13:28,963 --> 01:13:30,796 .ההחלטה שלי להיאבק בסאו-סאו היא סופית 643 01:13:31,338 --> 01:13:33,671 ,אם מישהו יעיז להזכיר את המילה כניעה 644 01:13:34,046 --> 01:13:38,088 .הסוף שלו יהיה כמו של השולחן הזה 645 01:13:43,963 --> 01:13:44,963 !ז'או-יו 646 01:13:45,421 --> 01:13:46,421 !צ'אנג-פו 647 01:13:46,838 --> 01:13:47,921 !לו-סו 648 01:13:48,588 --> 01:13:50,671 !כן 649 01:13:50,963 --> 01:13:51,921 אני ממנה בזאת 650 01:14:00,546 --> 01:14:02,088 ,את ז'או-יו כמשנה למצביא 651 01:14:02,463 --> 01:14:03,921 ,ואת צ'אנג-פו כסגן המשנה 652 01:14:04,171 --> 01:14:06,046 .ואת לו-סו בתור יועץ למפקד 653 01:14:06,421 --> 01:14:08,213 ,אנו יוצרים ברית עם ליאו-באי 654 01:14:08,629 --> 01:14:10,421 . לעצור את הפלישה של סאו-סאו 655 01:14:10,838 --> 01:14:12,504 !מובן 656 01:14:42,421 --> 01:14:47,213 .נראה כי מלחמה היא בלתי נמנעת 657 01:14:48,879 --> 01:14:50,588 אנחנו לא יכולים לעצור . את הפלישה של סאו-סאו 658 01:14:50,921 --> 01:14:53,713 .אבל אולי מלחמה זו תמנע בעתיד מלחמות 659 01:14:56,546 --> 01:14:59,088 .העיקר שלא יהיו יותר מלחמות 660 01:15:24,546 --> 01:15:26,588 ?האם זה לא בדיוק כמו שלך 661 01:15:27,796 --> 01:15:31,671 .אתה בטוח יודע איך להעתיק את כתב ידי 662 01:15:36,171 --> 01:15:38,254 אתה יודע למה כתבתי ?"כל כך הרבה "פינג אנס 663 01:15:38,796 --> 01:15:40,046 !פינג אנס" פירושו שלום" 664 01:15:40,504 --> 01:15:44,504 ?אז... מדוע כל כך הרבה שלום 665 01:15:46,546 --> 01:15:48,421 פינג אנס"' זה" 666 01:15:52,171 --> 01:15:53,338 ...שם 667 01:16:11,671 --> 01:16:12,671 ,בוא 668 01:16:14,129 --> 01:16:15,754 ?מה אתה שומע 669 01:16:16,338 --> 01:16:17,921 .תקשיב היטב 670 01:16:53,046 --> 01:16:55,088 .שמעתי שמועות 671 01:16:55,629 --> 01:16:57,838 ."כי כל המשפחות עוזבות את "הצוק האדום 672 01:16:58,504 --> 01:16:59,796 ...מתי 673 01:17:00,213 --> 01:17:02,213 ?מתי אני אעזוב 674 01:17:02,629 --> 01:17:04,546 .אני לא אתן לך לעזוב 675 01:17:05,088 --> 01:17:07,713 .אני רוצה שתישאר לצידי 676 01:18:34,046 --> 01:18:36,213 !עוד פעם! תמהר 677 01:18:56,546 --> 01:18:57,879 . גנרל ז'או 678 01:19:01,463 --> 01:19:02,838 !המצביא האסטרטגי, אתה חזרת 679 01:19:03,421 --> 01:19:06,421 זהו וואן המשנה של המצביא, ז'או-יו 680 01:19:09,004 --> 01:19:13,879 .גוואן! גוואן! עיט הדגים בכה 681 01:19:14,046 --> 01:19:18,338 .מהגדה החולית של הנהר 682 01:19:18,421 --> 01:19:22,879 ,בחורה יפה, צנועה והוגנת 683 01:19:23,046 --> 01:19:28,213 .עושה שידוך הולם עם האדון 684 01:19:28,379 --> 01:19:30,504 ,אין לנו אוכל ?איזה תועלת יש בקריאת ספר 685 01:19:30,754 --> 01:19:32,004 .כאשר תגדל, תוכל לגלות 686 01:19:32,213 --> 01:19:36,254 הקריאה תתן לך אוכל בעתיד 687 01:19:36,754 --> 01:19:39,629 .ובכן, בואו נקרא עוד פעם אחת 688 01:20:01,671 --> 01:20:02,671 !כתיבה נהדרת 689 01:20:02,963 --> 01:20:04,588 !לעזאזל 690 01:20:04,921 --> 01:20:06,629 !מה אתה חושב שאתה עושה 691 01:20:12,671 --> 01:20:14,713 אני תמיד הערצתי את השאגה .המפורסמת של גנרל ז'אנג 692 01:20:15,046 --> 01:20:19,254 כדי להביס את סאו-סאו, אנחנו .צריכים אנשים עם מזג כמו שלך 693 01:20:19,421 --> 01:20:21,046 .מכאן בבקשה, המשנה 694 01:20:37,504 --> 01:20:39,088 .אדוני, הם כאן 695 01:20:39,546 --> 01:20:41,171 .המסע שלך היה קשה 696 01:20:43,629 --> 01:20:45,379 .זה המשנה ז'או-יו 697 01:20:45,629 --> 01:20:46,754 ,סגן המשנה צ'אנג-פו 698 01:20:47,004 --> 01:20:48,046 ,יועץ המפקד לו-סו 699 01:20:48,213 --> 01:20:49,379 והגנרל הוותיק הוואנג-גיי 700 01:20:50,879 --> 01:20:52,379 . ברכות, אדוני ראש העיר ליאו 701 01:20:53,379 --> 01:20:55,004 ,רבותיי 702 01:20:55,421 --> 01:20:57,379 .הדוכס סייע לכולנו ע"י שליחת הכוחות האלו 703 01:20:57,796 --> 01:21:00,046 .אני בכנות אסיר תודה 704 01:21:00,213 --> 01:21:01,379 .הברית היא אות לידידות 705 01:21:01,879 --> 01:21:04,213 .ידידי, לא צריך להיות כל כך רשמיים 706 01:21:04,963 --> 01:21:06,213 ,אני מעז לשאול, כבודו 707 01:21:06,463 --> 01:21:08,088 ?כמה חיילים יש לך תחת פיקודך 708 01:21:08,338 --> 01:21:09,421 .שלושים אלף 709 01:21:09,921 --> 01:21:11,421 ...שלושים אלף 710 01:21:14,213 --> 01:21:16,754 .שלושים אלף גברים, ועוד קצת 711 01:21:17,088 --> 01:21:19,254 ?האם לנו יש פחות חיילים 712 01:21:19,838 --> 01:21:21,796 !הצבא שלך היה מובס בהלומה אחת בלבד 713 01:21:22,004 --> 01:21:23,379 ?באיזה קרב ניצחת 714 01:21:23,754 --> 01:21:25,754 דבר בקול. אני רק דואג מזה שהיינו .יכולים למות מצחוק 715 01:21:26,129 --> 01:21:27,546 ?אז מה 716 01:21:27,879 --> 01:21:29,421 ?מה גרוע יותר מאשר צבא מובס 717 01:21:29,671 --> 01:21:30,338 ?מה לא בסדר בתבוסה 718 01:21:30,504 --> 01:21:32,713 .עדיף להיות תבוסתן מאשר פחדן 719 01:21:32,963 --> 01:21:34,046 ?מה אתה בעצם אומר 720 01:21:34,379 --> 01:21:35,254 .אני קורא עליך תגר 721 01:21:35,463 --> 01:21:36,713 .אחי, תפסיק 722 01:21:37,588 --> 01:21:38,754 !אחי 723 01:21:42,046 --> 01:21:43,588 .אנחנו לא בונים את הברית 724 01:21:43,796 --> 01:21:45,629 .אנחנו הופכים לאויבים 725 01:21:46,046 --> 01:21:49,338 ?המשנה ז'או, מה דעתך 726 01:21:55,004 --> 01:21:56,004 ,בשלב זה של המשבר 727 01:21:56,254 --> 01:21:58,254 ?אתה עדיין יכול לקלוע סנדלי קש 728 01:21:58,671 --> 01:22:00,504 .זה היה הרגל שלי במשך שנים 729 01:22:00,921 --> 01:22:03,296 אנחנו צריכים ללכת דרך ארוכה .עם הנעליים האלו 730 01:22:03,629 --> 01:22:04,921 ,בכל פעם שהנעליים שלנו מתבלות 731 01:22:05,254 --> 01:22:07,921 .אחי הגדול קולע חדשים במו ידיו 732 01:22:08,088 --> 01:22:09,088 .בדיוק 733 01:22:18,463 --> 01:22:20,421 .זה ממש חזק 734 01:22:26,963 --> 01:22:29,671 אני מופתע איך עלים חלשים של דשא 735 01:22:30,171 --> 01:22:32,713 יכול להיות כל כך חזקים .לאחר שקולעים אותם ביחד 736 01:22:41,254 --> 01:22:44,129 .יש לך אדון מכובד, וגנרל אמיץ 737 01:22:44,379 --> 01:22:45,796 . הגנרלים גוואן, ז'אנג וז'או 738 01:22:45,838 --> 01:22:47,129 .הם לוחמים בלתי מנוצחים בשדה הקרב 739 01:22:47,671 --> 01:22:51,004 צבא חזק ברוחו יכול להילחם .בצבא גדול ממנו פי עשר 740 01:22:52,588 --> 01:22:55,546 .אנחנו בני וואן חייבים להגן על מולדתנו 741 01:22:55,754 --> 01:22:57,879 .אנחנו גם נעשה כמיטב יכולתנו 742 01:22:58,088 --> 01:22:59,838 .יש לי רק חלום אחד 743 01:23:00,046 --> 01:23:02,421 .חלום עבור כולם 744 01:23:02,754 --> 01:23:05,754 !אנחנו כולנו צריכים להתאחד 745 01:23:07,296 --> 01:23:10,004 !מאוחדים, אף אחד לא יכול לבודד אותנו 746 01:23:27,879 --> 01:23:29,004 !אני כאן 747 01:23:30,254 --> 01:23:31,338 ?למה את כאן 748 01:23:31,421 --> 01:23:32,421 !לצאת למלחמה 749 01:23:33,754 --> 01:23:34,754 ?מלחמה 750 01:23:35,129 --> 01:23:37,921 !מלחמה זה לא דבר מצחיק 751 01:23:40,546 --> 01:23:42,338 ?אתה חושב שאני כאן כדי להתלוצץ 752 01:23:42,421 --> 01:23:43,546 אישה צריכה לחלוק את האחריות 753 01:23:43,713 --> 01:23:45,046 .לנפילתה ועליתה של ממלכה 754 01:23:45,546 --> 01:23:47,546 !אז צריך סוס 755 01:23:48,421 --> 01:23:49,713 !אל תלך! תחזור 756 01:23:50,629 --> 01:23:51,713 !אל תהיה כמו אח שלי 757 01:23:51,879 --> 01:23:53,046 !דבר איתי 758 01:23:53,421 --> 01:23:54,504 ?... היא 759 01:23:54,588 --> 01:23:57,463 . הנסיכה שלנו, שאנג סאן קסיאנג 760 01:23:59,421 --> 01:24:02,838 ?נסיכה, האם היית אי פעם במלחמה 761 01:24:04,254 --> 01:24:05,921 !תמיד יש פעם ראשונה לכל דבר 762 01:24:06,129 --> 01:24:08,046 ,לאחר שנלחמתי במלחמה הראשונה שלי 763 01:24:08,338 --> 01:24:10,171 .לא רציתי עוד את השניה 764 01:24:10,671 --> 01:24:12,879 אני חושב, אם היא היתה ,פוגשת את החילות של סאו 765 01:24:13,046 --> 01:24:16,588 ,הידיים שלה היו רועדות מפחד .כאילו היא הייתה נפנפת 766 01:24:17,046 --> 01:24:17,963 ,נסיכה 767 01:24:18,046 --> 01:24:21,796 אני חושב שעדיף שתשארי בבית .ותגדלי את הפרחים שלך 768 01:24:27,004 --> 01:24:28,546 .היא נראית מאוד שאפתנית 769 01:24:29,046 --> 01:24:32,921 .היא שובבה. היא אוהבת להלחם 770 01:24:33,629 --> 01:24:36,463 .העוזרות שלה כולן חמושות היטב 771 01:24:37,796 --> 01:24:39,754 ?מי היה מעז להתחתן איתה 772 01:24:40,421 --> 01:24:42,213 ?מה את עושה 773 01:25:12,129 --> 01:25:13,838 ?מה אמרת לסוס שלי 774 01:25:14,421 --> 01:25:17,213 אמרתי לו כי הפרש שלו 775 01:25:17,504 --> 01:25:19,879 !הוא רמאי 776 01:25:20,963 --> 01:25:22,879 !קום 777 01:25:24,963 --> 01:25:26,838 !אל תמשוך כל כך חזק 778 01:25:42,338 --> 01:25:42,921 !היי 779 01:25:43,504 --> 01:25:45,296 !היי 780 01:27:06,129 --> 01:27:07,421 .תסתובב אלי 781 01:27:20,671 --> 01:27:22,004 !רה"מ 782 01:27:22,421 --> 01:27:23,338 ,רה"מ 783 01:27:23,421 --> 01:27:25,921 !שליח מוואן הגיעה 784 01:27:29,338 --> 01:27:30,921 !תביא אותו לכאן- !כן אדוני- 785 01:27:35,254 --> 01:27:36,421 מכאן בבקשה 786 01:27:44,254 --> 01:27:46,129 ?האם סאן-קוואן קיבל את מכתבי 787 01:27:46,754 --> 01:27:47,754 .הוא קיבל 788 01:27:47,796 --> 01:27:49,129 ?מה היא תגובתו 789 01:28:21,254 --> 01:28:23,629 .הדף ריק. מה המשמעות של זה 790 01:28:23,921 --> 01:28:25,421 ,הם מתכוונים להילחם 791 01:28:25,796 --> 01:28:30,046 .אז הם לא טורחים לכתוב תגובה 792 01:28:30,463 --> 01:28:32,879 !ערפו את ראשו 793 01:28:33,421 --> 01:28:34,463 ,רה"מ 794 01:28:34,546 --> 01:28:37,171 . ליאו-באי בטח כבר כרת ברית עם וואן 795 01:28:37,421 --> 01:28:40,004 .הוא באופן חצוף מתנגד לאימפריה 796 01:28:47,838 --> 01:28:51,004 ?מי יפקד על הברית שלהם 797 01:28:51,171 --> 01:28:54,213 . רה"מ, אני מניח שזה יהיה ז'או-יו 798 01:28:54,629 --> 01:28:57,463 ,ז'או-יו לא ידוע ביכולות הצבאיות שלו .אלא בכישרון המוזיקלי שלו 799 01:28:57,629 --> 01:28:59,588 ?איך אדם כזה יכול להוביל צבא 800 01:28:59,838 --> 01:29:01,879 ,רה"מ, במשך שנים 801 01:29:02,046 --> 01:29:04,004 .ז'או-יו נשאר היריב החזק שלנו 802 01:29:04,171 --> 01:29:05,421 ,אכן, הוא מוזיקאי מוכשר 803 01:29:05,588 --> 01:29:07,338 .אבל הוא אפילו טוב יותר כמפקד הצי 804 01:29:07,671 --> 01:29:09,254 .נגרם לנו סבל רב מההפסדים נגדו 805 01:29:09,463 --> 01:29:11,754 .נא לא להמעיט בערכו 806 01:29:13,546 --> 01:29:14,796 .אתה בהחלט לא המעטת 807 01:29:15,088 --> 01:29:17,046 !נתנת לו אשראי גדול 808 01:29:19,463 --> 01:29:20,421 ,רה"מ 809 01:29:20,838 --> 01:29:22,671 יש בנאדם אחד אחר שאנו !לא יכולים להמעיט בערכו 810 01:29:22,963 --> 01:29:24,879 ?מי זה- ... זהו- 811 01:29:25,504 --> 01:29:27,088 ז'ו-גה-ליאנג 812 01:30:11,963 --> 01:30:15,796 הגיבור הראשון שהקריב את חייו עבור וואן 813 01:30:40,213 --> 01:30:41,963 ,במהלך הקרב בגוואנדו 814 01:30:42,338 --> 01:30:45,004 סאו סאו הורה לקטוע את האף .לאלף שבויי מלחמה 815 01:30:46,129 --> 01:30:47,588 .הוא ארז אותם ושלח בחזרה 816 01:30:47,796 --> 01:30:50,254 .הורס את המורל של מתנגדיו 817 01:30:50,338 --> 01:30:51,379 ,היום 818 01:30:51,463 --> 01:30:54,088 . הוא ערף ראש לאחד מאנשי וואן 819 01:30:54,421 --> 01:30:57,379 !כדי להרוס לנו את המורל 820 01:30:59,046 --> 01:31:00,588 ,אבל, אנחנו אנשי וואן איננו פחדנים 821 01:31:00,963 --> 01:31:02,713 .ואנחנו לא מפחדים 822 01:31:03,171 --> 01:31:04,879 !אני כבר מחכה ליום הזה 823 01:31:06,379 --> 01:31:07,421 !אני כאן 824 01:31:08,004 --> 01:31:08,963 !איזה המולה 825 01:31:09,004 --> 01:31:11,588 .אני לא אתגעגע לקרב של מחר 826 01:31:16,963 --> 01:31:17,921 ,זילונג 827 01:31:18,546 --> 01:31:20,754 ?האם היתה איזו בעיה באימון כוחות הברית 828 01:31:21,088 --> 01:31:22,338 ,לשתי הצבאות יש קודים שונים להתנהגות 829 01:31:22,629 --> 01:31:25,588 .כך שבהתחלה היו כמה מריבות זניחות 830 01:31:25,921 --> 01:31:28,421 ,אבל, היה סמוך ובטוח .אני מאמן אותם היטב 831 01:31:45,504 --> 01:31:48,046 ?ז'או-יו אוהב קרבות צי 832 01:31:48,546 --> 01:31:50,046 הגנרלים סאי-מאו וז'אנג-יאן 833 01:31:50,296 --> 01:31:51,629 !אני יודע שאתה לא יכול לחכות יותר 834 01:31:51,671 --> 01:31:52,754 ,בסדר גמור 835 01:31:53,046 --> 01:31:56,004 שניכם תפקדו על חיל הים .כדי להפליג דרומה 836 01:31:56,588 --> 01:31:58,213 .סאי-מאו מוביל צי חזק 837 01:31:58,421 --> 01:32:00,504 .זרמי המים והרוח הם כעת לטובתם 838 01:32:00,879 --> 01:32:02,504 אם כך, אנחנו יכולים לשלוח .את צי התקיפה שלנו 839 01:32:02,588 --> 01:32:04,379 ?רה"מ, מתי כבר נצא 840 01:32:04,546 --> 01:32:05,879 .מחר, לפני עלות השחר 841 01:32:06,213 --> 01:32:08,004 .הוא לא יכול לחכות- .הוא יבצע את ההתקפה הלילה- 842 01:32:08,171 --> 01:32:09,629 ,לא 843 01:32:10,421 --> 01:32:11,671 !תבצע את זה הלילה 844 01:32:11,921 --> 01:32:14,879 ?האם הוא יפעול בחיפזון 845 01:32:15,296 --> 01:32:17,963 יש רק מילה אחת לתאר את !תורת הלחימה שלו. מהירות 846 01:32:18,046 --> 01:32:20,713 ,במהלך הקרב בקסיניי חיל הפרשים הנבחר של סאו-סאו 847 01:32:20,879 --> 01:32:22,588 שעט לאורך מאה וחמישים מיילים .בתוך שלושה ימים 848 01:32:22,963 --> 01:32:25,129 .לא היה לנו שום סיכוי להתכונן 849 01:32:26,296 --> 01:32:28,213 .הוא מציב כוחות שנכנעו לו בחזית 850 01:32:28,504 --> 01:32:30,463 .בעוד שצבאו הנאמן נשאר מאחור 851 01:32:30,879 --> 01:32:32,254 קאו-לונג, ז'אנג-יו 852 01:32:32,629 --> 01:32:34,879 .אתם תובילו את כוחות הצי בחזית השניה 853 01:32:35,171 --> 01:32:36,129 , קסיאה-הו-ז'ון ואתה וי-בן 854 01:32:36,421 --> 01:32:37,713 אתם תובילו את חיל הפרשים למערב 855 01:32:37,963 --> 01:32:40,838 !כדי לספק כיסוי עבור חיל הים 856 01:32:41,129 --> 01:32:42,921 ,אם הצי הוא כל כך חזק 857 01:32:43,254 --> 01:32:45,754 ?למה הם צריכים את הכיסוי שלנו 858 01:32:50,963 --> 01:32:54,671 ?איפה תהיה המטרה העיקרית שלהם 859 01:32:58,129 --> 01:32:59,213 !ממש כאן 860 01:33:12,254 --> 01:33:14,504 .זוהי הסיבה מדוע אתה חונה בצוק האדום 861 01:33:15,088 --> 01:33:16,338 .אתה צפית את זה 862 01:33:16,754 --> 01:33:18,421 .עם זאת, מישהו אמר שהמבנים שלי חסרי תועלת 863 01:33:18,838 --> 01:33:21,754 .יש לי משהוא יותר חסר תועלת 864 01:33:32,921 --> 01:33:34,421 .מבנה צב 865 01:33:35,213 --> 01:33:36,671 .הuא אכן חסר תועלת 866 01:33:37,129 --> 01:33:41,504 ,אבל אם מפעילים אותו כראוי .הוא יכול להיות מאוד יעיל 867 01:33:46,879 --> 01:33:48,588 ?על מה אתה מדבר 868 01:33:49,213 --> 01:33:53,254 ?איך אפשר להשתמש במבנה צב על המים 869 01:33:58,379 --> 01:34:01,546 .לאחר שאתה עוזב, זה טובע 870 01:34:04,338 --> 01:34:06,796 , אם הם חושבים שאני אשתמש בצי 871 01:34:07,088 --> 01:34:10,754 אז ז'או-יו-ז'ו וגם גה-ליאנג .הם באמת טפשים 872 01:34:11,171 --> 01:34:13,629 גנרל סאי, הצי שלך הוא רק הסחה 873 01:34:13,879 --> 01:34:14,588 !מובן 874 01:34:14,629 --> 01:34:15,754 , קסיאה-הו-ז'ון וגם וי-בן 875 01:34:15,963 --> 01:34:18,338 ,יובילו את אלפיים הפרשים דרך היבשה 876 01:34:18,421 --> 01:34:19,546 .ויפתיעו אותם לא מוכנים 877 01:34:19,629 --> 01:34:22,046 .רוב צבאו של סאו הוא חיל הרגלים 878 01:34:22,296 --> 01:34:26,379 ?האם סאו-סאו יתקוף דרך הים 879 01:34:27,213 --> 01:34:29,171 ?מה אתה חושב 880 01:34:29,671 --> 01:34:31,088 סאו-סאו אף פעם לא מדבר ,על הכוונות האמתיות שלו 881 01:34:31,129 --> 01:34:33,463 .אפילו לא לתומכים שלו 882 01:34:33,963 --> 01:34:36,296 אמת או אשליה לעיתים .מסתירות אחת את השניה 883 01:34:36,588 --> 01:34:37,921 ,סאו-סאו אוהב לשחק במשחק הזה 884 01:34:38,254 --> 01:34:40,713 .גם עם אויבים וגם עם חברים 885 01:34:48,046 --> 01:34:51,921 ?מה אתה עושה ?שם את צב היבשה במים 886 01:36:07,213 --> 01:36:09,421 !עצור 887 01:36:24,754 --> 01:36:25,921 !דווח 888 01:36:26,546 --> 01:36:28,754 אין סימנים של צבא וואן בטווח של !שמונה מיילים מאחורי הגבעה 889 01:36:28,963 --> 01:36:31,921 !גם לא כל שמץ של אזרחים 890 01:36:33,504 --> 01:36:36,588 .כולם ברחו, למעט הצבים בשריון שלהם 891 01:36:49,713 --> 01:36:50,629 !להסתער 892 01:36:50,713 --> 01:36:51,671 .ייתכן וקיים מארב 893 01:36:51,754 --> 01:36:53,379 ?האם אני מפחד מכמה בנות צעירות 894 01:38:36,588 --> 01:38:38,504 !לירות 895 01:40:37,254 --> 01:40:38,421 .האוייב נכנס למלכודת 896 01:40:38,838 --> 01:40:42,338 !זהו מבנה צב, הוא בכלל לא חסר תועלת 897 01:40:44,379 --> 01:40:45,838 !לטפס למעלה 898 01:41:27,046 --> 01:41:28,046 !זוהי מלכודת 899 01:41:28,171 --> 01:41:29,921 .אני צפיתי את המארב הזה 900 01:41:30,921 --> 01:41:33,546 .לעזאזל! עכשיו היתרון הוא שלהם 901 01:42:08,421 --> 01:42:10,713 .תהרגו אותם 902 01:42:26,046 --> 01:42:27,046 !לחזור למבנה 903 01:42:27,129 --> 01:42:30,588 !לפרוץ את המגינים ולתקוף את האויב 904 01:43:52,379 --> 01:43:54,088 !להסתער 905 01:48:48,254 --> 01:48:51,879 !תסמן לחיל הפרשים !לפרוץ דרך הכיתור שלהם 906 01:48:52,463 --> 01:48:54,796 !אני אהרוג ז'או-יו על זה 907 01:49:55,796 --> 01:49:58,254 !פנה 908 01:50:19,796 --> 01:50:21,254 !להסתער 909 01:51:21,004 --> 01:51:23,671 !לתקוף! תהרגו אותם 910 01:51:35,171 --> 01:51:36,254 !לחזור למבנה 911 01:51:36,463 --> 01:51:38,171 !תחזיק מעמד שם 912 01:51:40,754 --> 01:51:42,004 !תחזיק מעמד שם 913 01:52:51,879 --> 01:52:54,088 !המשנה 914 01:55:00,421 --> 01:55:01,421 !קדימה 915 01:55:17,629 --> 01:55:20,088 !להתקיף 916 01:56:03,338 --> 01:56:06,088 !נהדר! זה נהדר 917 01:56:35,129 --> 01:56:36,754 !צא החוצה 918 01:57:07,671 --> 01:57:09,046 !דווח 919 01:57:09,629 --> 01:57:10,546 ,כבודו 920 01:57:10,629 --> 01:57:14,088 .הצי של סאו-סאו מפליג לעבר הצוק האדום 921 01:57:34,754 --> 01:57:36,254 !רה"מ, הצבא שלנו הובס 922 01:57:36,338 --> 01:57:39,004 .חיל הפרשים שלנו מעולם לא נחל תבוסה 923 01:57:39,213 --> 01:57:44,629 .זו רק נסיגה קלה .לא צריך לאבד עשתונות 924 01:57:46,421 --> 01:57:50,421 .הם הצליחו להערים על השועל הוותיק 925 01:57:50,754 --> 01:57:51,754 ,תראה 926 01:57:52,296 --> 01:57:54,838 ,למרות שהפלגנו דרך ארוכה במים 927 01:57:55,254 --> 01:57:57,921 לא היתה אפילו ספינה אחת של .הברית כדי לבצע התקפת נגד 928 01:57:58,213 --> 01:58:01,213 .במקום זאת, הם ארבו לכוחות הקרקע שלנו 929 01:58:01,504 --> 01:58:03,921 .הם היו מוכנים בשבילנו 930 01:58:04,338 --> 01:58:06,504 המלחמה נגד המורדים האלו 931 01:58:06,921 --> 01:58:08,796 .לא תהיה סתם 932 01:58:09,088 --> 01:58:10,004 ,רה"מ 933 01:58:10,088 --> 01:58:11,879 מכיוון שאין להם הגנה הולמת של הצי 934 01:58:12,046 --> 01:58:14,754 בוא נשלח את הצי שלנו !כדי להשמיד את הברית 935 01:58:15,129 --> 01:58:16,754 אני מעדיף להשקיע יותר זמן 936 01:58:16,921 --> 01:58:19,421 .בהכנה של כוחות הצי לקרב הימי 937 01:58:20,004 --> 01:58:23,588 .במוקדם או במאוחר, נחצה את הנהר 938 01:58:23,963 --> 01:58:27,754 אני עדיין מחכה לכתוב את .השירה שלי על אותו הצוק 939 01:58:28,879 --> 01:58:32,254 ,בדיוק שם! הקם את המחנה 940 01:58:33,338 --> 01:58:35,838 ממש מול הצוק האדום 941 01:58:37,171 --> 01:58:44,088 !ניצחון! ניצחון 942 01:59:21,629 --> 01:59:23,088 כל כך הרבה ספינות 943 01:59:24,629 --> 01:59:26,088 ,אם היינו משתמשים בהם לעצי הסקה 944 01:59:26,338 --> 01:59:29,338 זה היה לוקח מאות שנים !לשרוף את כולם 945 01:59:29,671 --> 01:59:31,421 ?איך נוכל לנצח אותם 946 01:59:31,796 --> 01:59:34,254 סאו-סאו טוען לצבא של .שמונה מאות אלף חיילים 947 01:59:34,421 --> 01:59:36,254 .זה נראה כאילו באמת יש לו 948 01:59:36,629 --> 01:59:38,588 אז מה אם יש לו ?שמונה מאות אלף חיילים 949 01:59:38,921 --> 01:59:41,671 .רק עם מבנה צב אחד, נביס את צבאו 950 01:59:41,754 --> 01:59:42,754 !בדיוק 951 01:59:42,838 --> 01:59:46,421 .העיכוב לקח את התנופה מהם 952 01:59:48,129 --> 01:59:49,588 ?מה אתה חושב 953 01:59:51,213 --> 01:59:53,879 ,במקום לתקוף ישירות עם הצי 954 01:59:54,046 --> 01:59:57,046 סאו-סאו ינסה לעשות התקפת נחש .מאחור, עם חיל הפרשים שלו 955 01:59:57,379 --> 01:59:59,879 .הוא עשה טעות 956 02:00:00,754 --> 02:00:03,838 ,עכשיו, הוא ישנה את הטקטיקה שלו 957 02:00:04,213 --> 02:00:05,754 .ויתחיל להשתמש בצי שלו 958 02:00:06,504 --> 02:00:09,713 ,סאו-סאו השתמש רק באלפיים חיילים .כדי לגלות את עוצמתנו 959 02:00:10,129 --> 02:00:12,088 .אבל אנחנו לא יודעים כלום על האוייב שלנו 960 02:00:12,629 --> 02:00:15,588 .אנחנו יכולים רק לחכות להתקפה הבאה 961 02:00:20,254 --> 02:00:22,088 ?איך הזרוע הפצועה שלך 962 02:00:23,963 --> 02:00:26,296 .בסדר. זה רק פצע קל 963 02:00:26,504 --> 02:00:28,504 .אני חייב לך טובה 964 02:00:29,713 --> 02:00:31,546 .קח את זה בקלות 965 02:00:32,963 --> 02:00:54,838 !ניצחון! ניצחון 966 02:00:54,921 --> 02:00:57,588 .הם מריעים לניצחון מוקדם מדי 967 02:00:58,046 --> 02:01:00,254 ?עם מורל כזה גבוה, ממה יש לפחד 968 02:01:00,504 --> 02:01:04,004 .אנחנו צריכים מצב רוח טוב כדי לנצח 969 02:01:17,879 --> 02:01:19,088 !כבודו 970 02:01:19,463 --> 02:01:22,046 .התרופה הזו תרפה את הפצע מהר 971 02:01:22,338 --> 02:01:23,754 .סבלנות עם הכאב בבקשה 972 02:01:43,629 --> 02:01:45,088 .תן לי לעשות את זה 973 02:02:36,504 --> 02:02:39,504 .תן לי לעשות משהו למען חייל פצוע 974 02:02:41,004 --> 02:02:43,504 ?איך החבישה שלי נראית 975 02:02:44,046 --> 02:02:46,504 .את עטפת אותי כמו כופתא מאורז 976 02:02:51,004 --> 02:02:55,588 .סאו-סאו לא כזה פראי כמו שהוא נראה 977 02:02:57,963 --> 02:02:59,296 .הוא אכן פראי 978 02:02:59,754 --> 02:03:01,713 .הוא מפקד צבא בעל נסיון רב 979 02:03:02,213 --> 02:03:04,379 .הוא יעשה כל שביוכלותו לזכות בניצחון 980 02:03:04,629 --> 02:03:06,588 ,הוא יודע איך לפקד על צבא 981 02:03:07,921 --> 02:03:10,213 .אבל אין לו חברים 982 02:03:10,629 --> 02:03:13,588 סאו-סאו הוא ההפך ממך 983 02:03:22,421 --> 02:03:23,504 ,השתיה לחיים הזאת 984 02:03:23,713 --> 02:03:25,629 !לכבוד המשנה ז'או 985 02:03:26,254 --> 02:03:28,004 !בשביל המשנה ז'או 986 02:03:29,838 --> 02:03:31,088 !גם אני! לכבוד המשנה ז'או 987 02:03:31,254 --> 02:03:33,713 .אני מקווה שהוא יחלים בקרוב 988 02:03:34,338 --> 02:03:36,921 !לחיים 989 02:03:42,379 --> 02:03:44,421 ,אנחנו אחדנו כוחות תחת לחץ 990 02:03:44,754 --> 02:03:46,754 וזה היה מוצלח מעבר .לכל החלומות הפרועים שלנו 991 02:03:47,046 --> 02:03:49,671 !הניצחון המבריק שלנו הימם את סאו-סאו 992 02:03:50,754 --> 02:03:51,879 ,הדוכס 993 02:03:52,088 --> 02:03:54,546 .יש לי טובה לא קלה לבקש ממך 994 02:03:54,713 --> 02:03:56,213 מאה אלף פליטים 995 02:03:56,546 --> 02:03:58,546 הלכו בעקבותנו מהעיר קסיניי 996 02:03:58,838 --> 02:04:00,921 .אין לי קרקע ליישב אותם עליה 997 02:04:01,171 --> 02:04:02,921 ,אחרי שהבסנו את סאו-סאו 998 02:04:03,171 --> 02:04:05,921 אני מבקש ממך לאפשר לאנשים .להתיישב בז'ינגיו 999 02:04:06,129 --> 02:04:07,963 ז'ינגיו היא בירת יאנגצה 1000 02:04:08,171 --> 02:04:09,379 .ובמקום האסטרטגי הטוב ביותר 1001 02:04:09,504 --> 02:04:10,879 ?איך יכולת 1002 02:04:13,963 --> 02:04:16,921 רק מנהיג הוגן 1003 02:04:17,504 --> 02:04:19,963 .הוא הבעלים על אדמתו 1004 02:04:20,046 --> 02:04:21,254 ,אכן 1005 02:04:21,463 --> 02:04:23,421 מנהיג הגון 1006 02:04:23,629 --> 02:04:25,588 .יזדקק רק לחלקת אדמה קטנה 1007 02:04:26,046 --> 02:04:26,879 ,הממלכה היא עצומה 1008 02:04:27,171 --> 02:04:29,213 .רחבה מספיק כדי למצוא מקלט לכל הפליטים 1009 02:04:29,588 --> 02:04:31,421 אבל אני רק חושש 1010 02:04:31,588 --> 02:04:33,004 ,שאם החיילים יתיישבו על האדמה .הם לעולם לא יעזבו 1011 02:04:34,879 --> 02:04:36,588 .אלו שבצבא הם כולם האנשים שלנו 1012 02:04:37,213 --> 02:04:40,838 אם אדוני הוגן, אז כל אנשי הממלכה .הם תחת הנהגתו 1013 02:04:41,629 --> 02:04:42,546 ,בוא 1014 02:04:42,754 --> 02:04:44,004 !בוא נרים כוסית 1015 02:04:44,171 --> 02:04:47,421 !לחיים 1016 02:04:56,213 --> 02:04:59,421 !הנסיכה היא גיבורה אמיתית 1017 02:05:04,838 --> 02:05:06,088 ,אדון ליאו 1018 02:05:06,421 --> 02:05:07,754 ,אחותי הצעירה 1019 02:05:07,963 --> 02:05:10,713 .תמיד העריצה גברים אצילים 1020 02:05:10,963 --> 02:05:13,046 ,אבל מאחר והיא כל כך חמת מזג 1021 02:05:13,421 --> 02:05:17,046 ,אני תמיד דואג בקשר לנישואין שלה 1022 02:05:17,963 --> 02:05:21,421 .מאחר וזה קשה למצוא לה אציל מתאים 1023 02:05:22,421 --> 02:05:23,588 ,אח 1024 02:05:23,963 --> 02:05:26,088 ?על מה אתה מדבר 1025 02:05:26,463 --> 02:05:28,338 אם משפחות ליאו וסאן צריכות ,להיות בקשר משפחתי 1026 02:05:28,504 --> 02:05:32,254 .אז לא לא משנה איך נחלק את האדמות והאנשים ?לא כך 1027 02:05:36,171 --> 02:05:38,129 המלחמה רק מתחילה 1028 02:05:38,463 --> 02:05:39,588 ...אני 1029 02:05:39,921 --> 02:05:42,879 ,מעולם לא חשבתי להתחתן מחדש 1030 02:05:45,963 --> 02:05:47,421 ...אבל 1031 02:06:02,546 --> 02:06:03,879 ,אחי 1032 02:06:04,754 --> 02:06:06,629 אתה חייב להיות שיכור 1033 02:06:07,046 --> 02:06:08,879 ?לאן אתה לוקח אותי 1034 02:06:10,171 --> 02:06:12,046 .מצאתי לך זיווג הולם 1035 02:06:12,213 --> 02:06:14,004 ?מה הבעיה עם זה 1036 02:06:16,254 --> 02:06:17,629 .בסדר 1037 02:06:17,963 --> 02:06:19,254 אם כך, אני מבקשת 1038 02:06:19,546 --> 02:06:21,546 מאה משרתות חמושות 1039 02:06:21,754 --> 02:06:24,213 ,שומרות על דלתי 1040 02:06:25,963 --> 02:06:27,921 .. אוי ואבוי אם תעז להכנס 1041 02:06:32,546 --> 02:06:33,754 ...ו 1042 02:06:34,921 --> 02:06:35,879 הו, לא 1043 02:06:42,171 --> 02:06:43,254 !אחי הגדול 1044 02:06:44,629 --> 02:06:45,838 !אח גדול 1045 02:06:49,296 --> 02:06:51,588 !כמה חצוף 1046 02:06:51,838 --> 02:06:53,338 !אחי 1047 02:06:54,796 --> 02:06:57,754 !אתה מעולם לא למדת לכבד אותי 1048 02:07:04,421 --> 02:07:07,754 ?זה מוזר. מה עשיתי לא בסדר 1049 02:07:08,046 --> 02:07:10,088 .הנקודות לחיצה של אחי הגדול נעולות 1050 02:07:10,963 --> 02:07:14,421 !אחי! התעורר 1051 02:07:39,463 --> 02:07:41,379 ,לא משנה מה אתה עושה .אל תהרוג את היונים שלי 1052 02:07:41,879 --> 02:07:45,254 .הנקודות לחיצה שלהן שונות מאלו של אנשים 1053 02:07:45,921 --> 02:07:48,088 .אני מקווה שאני לא מכאיבה לאדוני 1054 02:07:48,879 --> 02:07:52,213 .הוא לא מאשים אותך, אפילו אם הכאבת לו 1055 02:07:52,629 --> 02:07:54,213 ?האם הייתי גס רוח 1056 02:07:54,546 --> 02:07:56,754 .אני חושבת שאתה מיוחד 1057 02:07:57,088 --> 02:08:00,754 ,אלו הם התנהגויות מיוחדות .שרובן לא מפורשות נכון 1058 02:08:02,796 --> 02:08:06,338 .אני שונאת את הסדרי הנישואין הללו 1059 02:08:06,796 --> 02:08:09,421 הנשים נדחפות מסביב 1060 02:08:09,629 --> 02:08:11,588 .כמו שחקניות במשחק 1061 02:08:16,754 --> 02:08:17,754 את מאכילה אותן יותר מדי 1062 02:08:17,838 --> 02:08:20,296 הם לא יוכלו יותר לעוף 1063 02:08:29,838 --> 02:08:34,379 .אם רק הייתי כמותן 1064 02:08:37,713 --> 02:08:40,254 ?את רוצה... לעוף 1065 02:08:40,546 --> 02:08:43,338 .אני חיה בארמון כל חיי 1066 02:08:43,838 --> 02:08:45,838 .זה כל כך משעמם 1067 02:08:47,004 --> 02:08:49,671 ,הכישרונות שלך עולים על אחרים 1068 02:08:49,838 --> 02:08:52,088 .אבל, את עדיין מסתירה אותם 1069 02:08:54,088 --> 02:08:56,671 .רק את יכולה לראות אותם 1070 02:09:01,504 --> 02:09:05,963 .נהגתי ללכת לציד עם אחי לאורך החוף 1071 02:09:06,588 --> 02:09:11,254 בימים ההם, השדה היה מלא .באנשים רוקדים ומתפללים 1072 02:09:11,754 --> 02:09:14,379 .עכשיו, הכל התקדר ונהיה מסתורי 1073 02:09:14,963 --> 02:09:18,379 .עכשיו הכל השתנה מאז שסאו-סאו הגיע 1074 02:09:18,921 --> 02:09:21,254 ,לפני שהם יגעו לכאן 1075 02:09:22,463 --> 02:09:24,213 אני אלך לשם 1076 02:09:24,671 --> 02:09:26,129 .לתת מבט חטוף 1077 02:09:26,338 --> 02:09:28,296 .ולעורר כמה בעיות 1078 02:10:01,713 --> 02:10:05,129 .שמרי על עצמך. מזג האוויר נהיה קר 1079 02:10:07,963 --> 02:10:10,254 אני משרתת את רה"מ 1080 02:10:10,463 --> 02:10:12,046 .במשך שלושה ימים 1081 02:10:12,379 --> 02:10:15,421 עם זאת, הוד מעלתו .עדיין לא יודע את שמי 1082 02:10:16,129 --> 02:10:18,963 שמי הוא... האם את יכולה להגיש תה 1083 02:10:21,921 --> 02:10:23,879 .אני יכולה לעשות זאת 1084 02:10:45,713 --> 02:10:47,171 ,רה"מ 1085 02:10:47,629 --> 02:10:50,254 אנחנו יכולים להתחיל את הטיפול היום 1086 02:10:59,879 --> 02:11:02,588 ?הרופא, מה קורה 1087 02:11:16,046 --> 02:11:17,338 .תה. הוד מעלתו 1088 02:11:17,421 --> 02:11:18,921 ,לא טוב 1089 02:11:21,379 --> 02:11:22,546 נסי שוב 1090 02:11:27,463 --> 02:11:29,504 .תה. הוד מעלתו 1091 02:11:31,671 --> 02:11:33,254 ,כך אומרים 1092 02:11:33,921 --> 02:11:35,129 ,קסיאו-קיאו 1093 02:11:35,213 --> 02:11:38,713 אני תמיד אהבתי את הדרך .בה את מגישה תה 1094 02:11:44,463 --> 02:11:47,088 הוא התחיל את המלחמה הזו 1095 02:11:48,088 --> 02:11:51,171 !בגלל אישה 1096 02:12:06,379 --> 02:12:07,546 ?מה אתה עושה 1097 02:12:08,921 --> 02:12:10,088 .אני פשוט רחצתי אותן 1098 02:12:10,421 --> 02:12:12,588 .ואני מייבש אותן 1099 02:12:14,088 --> 02:12:16,004 ?מה אם הן יתקררו 1100 02:12:19,171 --> 02:12:20,921 ?מה שלום הפצע שלך 1101 02:12:21,296 --> 02:12:22,546 .זה בסדר 1102 02:12:23,421 --> 02:12:25,838 ,שמעתי אתמול בלילה היה די משעשע 1103 02:12:27,046 --> 02:12:30,963 החגיגות של אתמול בלילה גרמו לי להבין 1104 02:12:31,546 --> 02:12:35,338 .כי אנו עלולים להיות אוייבים בעתיד 1105 02:12:39,879 --> 02:12:41,421 ,כאשר יום זה יגיע 1106 02:12:41,713 --> 02:12:44,379 אתה ואני 1107 02:12:44,796 --> 02:12:47,629 .כל אחד ישרת את הצד שלו 1108 02:12:49,296 --> 02:12:50,546 ,אני לא יכול לסבול את המחשבה 1109 02:12:50,879 --> 02:12:53,379 .להתנתק ממך 1110 02:12:53,879 --> 02:12:56,171 .אני מקווה שזה לא יקרה 1111 02:12:56,713 --> 02:12:58,754 .אתה מפקד מבריק 1112 02:12:59,546 --> 02:13:01,046 .למרבה המזל, אתה לא בצד של סאו-סאו 1113 02:13:01,213 --> 02:13:03,213 אחרת, אתה תהיה בבעיה גדולה 1114 02:13:23,546 --> 02:13:25,004 .אתה כבר מסתכל על החוף במשך יומיים 1115 02:13:25,463 --> 02:13:27,796 ?מה אתה רואה 1116 02:13:30,838 --> 02:13:32,713 .אני חייב להישאר רגוע 1117 02:13:34,921 --> 02:13:36,254 ?מה איתך 1118 02:13:37,921 --> 02:13:40,421 .אני גם צריך להישאר רגוע 1119 02:13:44,171 --> 02:13:45,921 לסאו-סאו אין נסיון בתרגולות של הצי 1120 02:13:46,338 --> 02:13:48,171 ,לחצות נהרות 1121 02:13:48,546 --> 02:13:51,838 .הוא חייב לסמוך על סאי-מאו וז'אנג-יאן 1122 02:13:52,754 --> 02:13:54,838 .הם שניהם בני הדרום 1123 02:13:55,254 --> 02:13:59,004 הם מכירים את כל הסלעים .והזרמים של הנהר 1124 02:13:59,629 --> 02:14:01,588 ,אם אנחנו נוכל לסלק אותם 1125 02:14:02,004 --> 02:14:06,088 .חצי מהצי של סאו יהיה משותק 1126 02:14:10,379 --> 02:14:13,754 .זה... יהיה קשה למדי 1127 02:14:21,463 --> 02:14:24,713 ,סאו-סאו תמיד מודאג ממתנקשים 1128 02:14:25,254 --> 02:14:31,629 בדיוק כמו שהפרחים שלו מודאגים .ממזג אוויר הרסני 1129 02:14:39,004 --> 02:14:41,504 .יש להם מערכי צי מעניינים 1130 02:14:42,004 --> 02:14:43,754 .לכל מערך יש חולשה 1131 02:14:44,171 --> 02:14:46,254 .זה רק תלוי בנו כדי למצוא דרך 1132 02:14:46,671 --> 02:14:48,921 .זה לא אמור להיות קשה מדי 1133 02:16:27,338 --> 02:16:29,254 !נהדר 1134 02:16:45,671 --> 02:16:48,879 לא דמיינתי שהחיילים שלנו !הם גם ספורטאים נהדרים 1135 02:17:20,838 --> 02:17:23,171 !לזה אני קורא מעניין 1136 02:17:32,296 --> 02:17:35,088 במשך כל השנים האלה .היינו בשדות הקרב 1137 02:17:35,254 --> 02:17:36,546 .מעולם לא הובסנו 1138 02:17:36,796 --> 02:17:38,338 ,אבל כמו במשחק שח 1139 02:17:38,504 --> 02:17:43,213 זה לא יכול להיות מרגש !כאשר אחד מהצדדים תמיד מנצח 1140 02:17:44,338 --> 02:17:45,588 .למען הקרב על הצוק האדום 1141 02:17:46,129 --> 02:17:48,338 .אנחנו מוכנים 1142 02:17:48,713 --> 02:17:49,963 .אני רוצה לראות כיצד אותם מורדים יגיבו 1143 02:17:50,046 --> 02:17:53,088 !כאשר נשליך את הכדור 1144 02:18:07,000 --> 02:18:10,000 ... המשך יבוא 1145 02:19:20,754 --> 02:19:25,379 .האדמה רועדת, גלים זורמים יד ביד 1146 02:19:25,546 --> 02:19:30,213 אף יין לא יכול להתחרות .באדמומיות של הירח 1147 02:19:30,379 --> 02:19:34,421 חיוך יודע לעשות מה .ששום מילה לא תצליח 1148 02:19:34,754 --> 02:19:39,754 .מבט חולף והכל שלג מסביב 1149 02:19:40,046 --> 02:19:44,588 .תן לראשך, ולא לידיים, להגן ולהילחם 1150 02:19:44,796 --> 02:19:49,254 .קירות הברזל לא יוכלו לעצור את עוצמתנו 1151 02:19:49,546 --> 02:19:53,879 .החיים האלו, לא לריק, ולא להכעיס 1152 02:19:54,046 --> 02:19:59,004 .בכל נסיון קשה ציפור הפניקס עפה 1153 02:19:59,171 --> 02:20:03,004 .אל תנגבו את הדמעות .תנו להן להתייבש באוויר 1154 02:20:03,254 --> 02:20:08,504 ,על ממלחמה זו ליבנו הכריז 1155 02:20:08,754 --> 02:20:12,546 .הניצחון בא עם כשרון ויופי 1156 02:20:12,796 --> 02:20:16,838 ,קומו יחד! אפילו הפסד נוכל לשאת 1157 02:20:17,088 --> 02:20:19,504 .ללא פחד מלילה ארוך שאנו חולקים 1158 02:20:19,713 --> 02:20:21,754 .תן את בכי המלחמה להיות השיר שלנו 1159 02:20:21,963 --> 02:20:28,504 .זכרונות האחים לנשק לא יעלמו מזכרוננו 1160 02:20:29,213 --> 02:20:31,504 .היו שלום גליו הלבנים של היאנגוז 1161 02:20:31,671 --> 02:20:37,879 .סוער, כמו אז, בליבנו כה חזק 1162 02:20:38,754 --> 02:20:47,588 למה לא נותנים לבכי המלחמה ?להיות השיר שלנו 1163 02:20:48,338 --> 02:20:57,213 .גלים הנשברים על הצוק .לעולם לא יטעו 1164 02:21:06,296 --> 02:21:10,754 .קולות תדרוך באים מהלב בו הם זורמים 1165 02:21:11,046 --> 02:21:15,713 אף יין לא יכול להתחרות .באדמומיות של הירח 1166 02:21:15,963 --> 02:21:20,088 חיוך יודע לעשות מה .ששום מילה לא תצליח 1167 02:21:20,338 --> 02:21:25,088 מבט חטוף והכל לבן משלג 1168 02:21:25,463 --> 02:21:30,088 .תן לראשך ולא לידיים, להגן ולהילחם 1169 02:21:30,296 --> 02:21:34,921 .קורות הברזל לא יוכלו לעצור את עוצמתנו 1170 02:21:35,213 --> 02:21:39,421 .החיים האלו, לא לריק ולא להכעיס 1171 02:21:39,671 --> 02:21:44,588 .בכל נסיון קשה ציפור הפניקס עפה 1172 02:21:44,754 --> 02:21:48,588 .מחשבות בקרב מתנגשות 1173 02:21:48,754 --> 02:21:53,921 .במלחמה זו שליבנו החליט עליה 1174 02:21:54,421 --> 02:21:58,254 .תנו למלחמה להביא שלום לעולם כה נרחב 1175 02:21:58,421 --> 02:22:02,588 !נצעד יחד למערכה בגאווה 1176 02:22:02,754 --> 02:22:05,088 .אל תניח לאיש לפחד מחשכת הלילה בחוץ 1177 02:22:05,254 --> 02:22:07,421 .תן לבכי המלחמה להיות שירנו 1178 02:22:07,629 --> 02:22:14,088 .זכרונות האחים לנשק לא יעלמו מזכרוננו 1179 02:22:14,838 --> 02:22:17,004 .היו שלום גליו הלבנים של היאנגוז 1180 02:22:17,254 --> 02:22:23,421 .סוער, כמו אז, בליבנו כה חזק 1181 02:22:24,338 --> 02:22:33,213 למה לא נותנים לבכי המלחמה ?להיות השיר שלנו 1182 02:22:33,921 --> 02:22:43,338 גלים הנשברים על הצוק .לעולם לא יטעו 1183 02:23:16,421 --> 02:23:18,254 ?רגע כל כך מהיר, לאן הוא חלף 1184 02:23:18,838 --> 02:23:23,254 .יין כל כך מתוק. תנו לי לשתות אותו יבש 1185 02:23:24,379 --> 02:23:28,004 הפצע שנועד לבני בריתי 1186 02:23:28,546 --> 02:23:32,754 .הוא מדליה אותה אני אוחז גבוה 1187 02:23:33,338 --> 02:23:37,671 .בכל שמחה, בכל אנחה 1188 02:23:38,213 --> 02:23:42,379 ,צחוקנו חרישי 1189 02:23:42,796 --> 02:23:49,004 .הירח מאיר את השמים 1190 02:23:49,463 --> 02:23:53,421 .תן לנו לשתות, כוסנו יבשות